有一段法律英语,各位大侠来帮我翻译一下!

The proof of this could, I think, be simply established by discovering the number of attorneys who will confess it to be their Constitutional duty, as officers of the courts, privileged to interpret, advocate, administer, and enforce the laws of the land, to help “establish Justice, insure domestic tranquility…and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity;” and the number of attorneys who will confess that a failure to use, with persistence and determination “to the best of their knowledge and ability” all the problem-solving, peacemaking, and conciliatory skills they have to help achieve these objectives, is a violation of their Constitutional oaths and a profound infidelity to the spirit of their calling.

第1个回答  2012-05-04
这可以证明,我认为,简单地建立了发现一些律师谁会承认这是他们的宪法责任,作为法院人员,享有特权的解释,主张,辖,和执行土地法,帮助“树立正义,保障国内安宁和安全的祝福……我们自己和子孙后代的自由;”和一些律师谁将承认失败的使用,有毅力和决心,“尽自己的知识和能力”的所有问题的解决,调停,调和的技能,他们已经帮助实现这些目标,是侵犯了他们的宪法宣誓和深远的不忠的精神的呼唤。追问

能否意译?

相似回答
大家正在搜