实在看不懂,哪位高人帮忙翻译一下!谢谢!

This Agreement has been duly executed and delivered on behalf of the Selling Shareholders and the Guarantor and when executed and delivered by all required parties thereto, will be a legal, valid, and binding obligation of the Selling Shareholders and the Guarantor enforceable against the Selling Shareholders and the Guarantor in accordance with its terms.
请不要用在线翻译……

第1个回答  2008-03-20
这份协议已经适时地被执行,按照所需要求的部分,已交付到销售代表和保证人那里,这份协议是合法的,有效的,股东和保证人双双同意实施的,对每个条款没有反对意见的。
第2个回答  2008-03-20
本协议已经按时执行,并代表销售股票持有人和担保人寄送。当执行和向全体要求的各方寄送后,(本协议)即将合法,有效和约束销售股票持有任和担保人的责任;并根据本协议条款,强制性地让销售股票持有人和担保人执行协议。本回答被网友采纳
第3个回答  2008-03-20
这项协议已妥为签立,并作了关于代表售股股东及担保人及何时执行情况及所发表的所有要求当事方,将是一个合法,有效,有约束力的义务售股股东及担保人强制执行售股股东人及担保人按照其职权。
第4个回答  2008-03-20
这份协议已经适时地执行,并由献售股东和担保人寄送,当执行并向全体要求方寄送后,该协议仍然合法、有效,献售股东和担保人有附带义务强制执行协议所有条款
第5个回答  2008-03-20
这份协议已经由献售股东和担保人适时地执行并交付了,这份协议是合法的,有效的,股东和保证人双双同意实施的,对每个条款没有反对意见的。
相似回答