求大神翻译啊 看不懂啊 电气工程专业英语···

是技术要求 但是好多专业词汇 看不懂···求大神帮忙啊!
6.0 CABLE DRUMS
6.1 Vendor shall specify his standard production lengths and respective drum types and sizes for the quantities of each type of cable required. For instrument control cable, the length of each drum shall be 500 meters at least, unless specified otherwise. All drum lengths stated shall be continuous, Cable or conductor jointing in any form is unacceptable.
6.2 Cable shall be protected against damage during transit and storage. Cable ends shall be fixed to the drum. Cable ends shall be protected prior to fixing to drum. Cable drum shall be fitted with battens, fixed around the entire periphery of the drum.
6.3 Each cable drum shall have the following information stenciled on each side:
• Purchase order No. and item No.
• Number and size of cable cores
• Type of cable and sheath color
• Voltage grade
• Length on each drum
•Net and gross weight
• Manufacturer's name
• Date of manufacture
• Direction of roll arrow
• IEC 60331 or IEC 60332-3 as applicable
6.4 The drum number should be permanently marked in two places (diametrically opposite) on each flange.

第1个回答  2014-06-26
6电缆卷筒
6.1卖方应指定他的标准生产的长度和相应的鼓的类型和尺寸的每种类型的电缆需要的数量。仪表控制电缆,每个鼓的长度应为500米以上,除非另有规定。所有滚筒长度表示应持续,电缆或导线连接是不能接受任何形式的。
6.2电缆应防止运输和储存过程中的损伤。电缆的两端应固定在滚筒。电缆端头应保护现有固定鼓。电缆卷筒应装有板条,固定在滚筒整个外围。
6.3每个电缆卷筒应具有以下信息印刷在每个侧:
•采购订单号和编号。
•数和电缆芯的尺寸
•型电缆和护套颜色
•电压等级
•长度对各滚筒
•净重和毛重
•制造商的名字
•生产日期
•滚动箭头的方向
•IEC 60331和IEC 60332-3适用
6.4鼓的数量应在两个地方永久标记(截然相反的)在每个法兰。本回答被提问者采纳
相似回答