学奕文言文翻译

如题所述

第1个回答  2019-03-04
弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。
第2个回答  2019-02-20
弈秋,是全国的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。”
第3个回答  2021-06-24
原文
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
注释
1、弈:下棋。
2、秋:人名。因善于下棋,所以称为奕秋。
3、通国:全国。
4、之:的。
5、善:善于,擅长。
6、使:让。
7、诲(huì):教导。
8、其:其中。
9、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
10、之:弈秋的教导。
11、鸿鹄(hóng hú):“鸿”指大雁,“鹄”指天鹅,本文中指天鹅。
12、将至:将要到来。
13、思:想。
14、援:引,拉。
15、缴(zhuó):系着丝绳的箭,射出后可以将箭收回。
16、之:天鹅。
17、之:他,指前一个人。
18、弗若:不如,比不上。
19、矣(yǐ):了。
20、为:因为。
21、其:他的,指后一个人。
22、与(yú):同“欤”,句末语气词,表示疑问。
23、曰(yuē):说,这里可解释为“答案是”。
24、非:不是。
25、然:代词,这样。
译文
弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有天鹅将要飞来,想要拉着弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。
第4个回答  2020-04-07
译文:奕秋是一个棋艺非常好的人,一天他叫什么两个人下棋。一个人一边专心致志并且细心听奕秋教导,另一个虽然也在听奕秋教导却在心里想着等远飞的天鹅飞过来便把它射下来。虽然是和前一个人一起学习,但棋艺却没他好是因为智力不如他吗?说:不是。
第5个回答  2019-02-25
弈秋,是全国的下棋能手。如果让弈秋教两个人下棋,其中一个聚精会神,就只听弈秋的话;另一个表面上虽然好像也在听,实际上他心里一直以为天鹅快要飞来了,想拿起弓箭去射它,这样,这个人尽管和前面那个人一块儿学,成绩便赶不上人家了。你说这是他的智慧不如人家吗?我说,不是这样的。
相似回答