55智能网
新记
在英文中把李这个姓翻译成Lee 是什么语言现象?
在英文中把李这个姓翻译成Lee 是什么语言现象?又比如曾Tseng 之类的
举报该文章
其他看法
第1个回答 2017-04-08
不涉及什么复杂的语言现象,就是发音的直接声学转换中英文字而已;
第2个回答 2017-04-08
香港在英国殖民地时期篇写出来的广东话拼音。
Tsim sha tsui 尖沙咀本回答被提问者采纳
第3个回答 2017-04-08
发音类似而已吧,英文组合ee发音为长音i,所以如此翻译吧
第4个回答 推荐于2017-07-01
粤语的影响
本回答被网友采纳
相似回答
大家正在搜
相关问题
英文中表示姓李的是Li还是Lee
Lee在英语中是李,那么高在英语里是什么呢?
李姓为什么在英文翻译成lee,有什么依据?
普 这个姓氏英语是什么 例如李是Lee
袁在英语中怎么说,比如李在英语中是Lee
“程”用英文怎么说就想是李的话就是LEE
请问“军”字翻译成香港式的英文怎么写??例如陈李翻译成Cha...
英语中的Lee翻译为“李”,那什么翻译成“龙