本日(ほんじつ)は贵重(きちょう)なお时间(じかん)を割(さ)いてご面谈(めんだん)いただき、诚(まこと)にありがとうございました。
この度(たび)の面接(めんせつ)が良(い)い结果(けっか)となった场合(ばあい)、贵社(きしゃ)で私(わたし)の力(ちから)をより活(い)かすことができるよう努力(どりょく)し、自分(じぶん)を高(たか)めていく所存(しょぞん)です。
ありがとうございました、宜(よ)しくお愿(ね)いします
*出门前再加一句:失礼(しつれい)します
追问你好 谢谢的你回答 但是我大致查了一下翻译,好像还有别的意思多出来?就直接简单的直白的翻译这句话就可以了 不需要另外加陈述。麻烦你啦!!谢谢哦!:)