请日文高手帮忙翻译歌词“多谢”

谁もが筑かぬうちに 何かを失っている
フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して
忙しい时の中 言叶を失った任用达のように
髪角にあふれたノラネコのように
声にならない叫びが闻こえてくる

もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう

时には 伤つけあっても あなたを感じていたい
重いではせめてもの慰め 何时までもあなたはここにいる

もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう

もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう

时には 伤つけあっても
あなたを感じていたい

ありがとう (感谢)

谁もが気づかぬうちに (谁都会在无意之间)
何かを失っている ( 失去什么)
フッと気づけばあなたはいない(突地注意到的时候,你已经不在身旁了)
思い出だけを残して(留下的只有记忆)
せわしい时の中 (忙忙碌碌之间)
言叶を失った人形达のように(就象不能言语的人偶一样)
街角に溢れたノラネコのように(就象流浪在街角的无主的猫一样[我觉得翻成野猫太俗了,也不知道用什么词好,大家见谅啊)
声にならない叫びが闻こえてくる(不知道是听着喊叫发不岀声,还是翻成听着不成声音的喊叫,反正都不太好)

もしも (如果)
もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)
たった一言伝えたい (只想对你说一句)
ありがと ありがとう(谢谢,谢谢)

时には伤つけあっても(有时候,即使互相我们伤害对方)
あなたを感じていたい(也想感觉到你)
思いではせめてもの慰め (至少回忆还能安慰我)
いつまでもあなたはここにいる(因为无论何时你都会在)

もしも (如果)
もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)
たった一言伝えたい (只想对你说一句)
ありがと ありがとう(谢谢,谢谢)

もしも (如果)
もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)
たった一言伝えたい(只想对你说一句)
もしも (如果)
もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)
たった一言伝えたい(只想对你说一句)
ありがと ありがとう(谢谢,谢谢)

时には伤つけあっても あなたを感じていたい
(有时即使互相我们伤害对方,也想感觉到你)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-02-21
http://post.baidu.com/f?kz=568555

因为不懂日文,不过这是一个很强的连接,希望能帮到你。
相似回答
大家正在搜