求帮忙写一封日语感谢信,只有50分,在线等。

前段时间来日本,本来是打算飞往东京成田机场的,结果因为大风的原因在大阪关西机场降落了。接机的人在东京,而且因为是初次出国没有经验,完全不知道该怎么办。还好邻座的一位日本老爷爷帮忙跟机场交涉,带我去买了去东京的机票。现在想写一封感谢信,请高手帮忙,能表达意思就好,也不用太长。只有50分了,在线等~~

亲爱的日本小朋友:

你好,我是中国的一个小学生,你们的国家应该没有告诉你们在抗日战争时期所发生的真正的事实,你也许不清楚那段让中国人难忘的历史,那是1931年,你们日本的关东军发动了“九。一八”事变,侵占了我国的东北三省,东北三省人民在日本侵略者的铁蹄下备受凌辱,过着凄惨流离的生活。1937年,日本侵略者又发动了“七七事变”,也称卢沟桥事变,开始发动全面侵华战争。由于当时的国民党政府执行不抵抗政策,日军如人无人之境,很快就占领了整个华北地区。1938年,他们攻占了南京,进行了惨无人道的南京大屠杀,南京人民有的被日军当作练习射击的靶子;有的被日军活埋,他们烧杀淫掠无恶不作,据战后国际审判法庭统计,南京大屠杀中死亡人数达30万之多。但正义终究要战胜邪恶,经过全体中国人的不屑努力,1945年我们终于打败日本侵略者,取得抗日战争的伟大胜利。日本的小朋友,听完上面的话,你们是不是也觉得战争很残酷,它给两国人民带来深重的灾难,给两国人民的友谊增加了障碍。我们两国人民都盼望世代友好,我们需要和平反对战争,你认为对吗?在我们这一代身上希望历史不再重演,我希望你能来中国做客,因为中国人不会用仇恨对待过去。我希望你能正视所发生过的事实。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-05-08
(名前)**様
お世话になりました。**(自分の名前)です。

先日、関西空港で大変お世话になりまして、本当に
ありがとうございました。
初めての日本行きにこういうことにあうとは思いも
しませんでして、心细かったのです。そのときに
亲切に助けてくださって、感激をし感谢を申し上
げております。またあなた様にお会いでき、
大変うれしく思っております。

日本にいた时の画像を添付にてお送り致します。
(建议作为纪念发个照片给他 :)
次は是非、中国で会いましょう。
ぜひその时に、
ご招待させていただきます。

以上です。本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-05-21
こんにちは。
○月○日に関西空港でお助けいただいた○○○(名字)です。
先日は本当にお世话になりました。
私にとって国外に出るのは初めての事でした。
台风とも重なり、とても困っていたところを亲切にして下さり、
本当にありがとうございました。
感谢の印として笔をとらせていただきました。
あなたのおかげで无事に初めての海外から帰国することができました。

それでは、次は中国でお会いできることを愿っております。
また会う日まで。
相似回答