55智能网
新记
"简称: XX水晶、饰品”,“名称: 客户服务”用英语如何正确表达?翻译公司名片要的,谢谢!!!
我主要是想知道“简称”和“名称”这两个如何翻译才标准。谢谢!!!
举报该文章
相关建议 2008-03-03
simplified name: xx crystal ornament
name: customer service
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://55.aolonic.com/aa/clccg8qc.html
其他看法
第1个回答 2008-03-03
简称和名称没什么具体的翻译, 根据产品你这个可以这么写:
Description: **crystal, decorations
Item: customer service
第2个回答 2008-03-03
XX水晶、饰品 ×× crystal, decoration
客户服务 customer service
第3个回答 2008-03-03
SHORTENED FORM:简称,简写
NAME:名称
相似回答
大家正在搜
相关问题
你可以简称我XX,这个英语怎样翻译?谢谢
某某客户服务中心 英文翻译
用英语翻译:“水晶糖果是梦中的宫殿,甜甜的,暖暖的”
请问印在名片上的“主营:”用英语应该怎么翻译呢?谢谢!
求:贸易公司名片英文职称,公司名称翻译!
供应商管理部专员,用英文怎么表达这个职称, 印到名片上的,所...
印名片上的职称英语翻译:市场营销部经理、市场营销部副经理、客...
英语职位翻译求助,要做名片,私企,董事长和业务经理怎么翻译?...