一篇日语的自我介绍 请帮我看看哪里有语法等方面的错误

RT 哪里有错误请帮我指出 谢谢。 以下是介绍:
はじめまして、**と申します。
今年21歳になります。
私の大连に生まれて。
趣味は映画とたっきゅう。
そして、わたしは日本(にほん)のアニメが好(す)きですが。
私の性格が明るく、人を助けることが好きだ、
人に接するのは心から谦虚でいて。
非常に贵社で就职したいと思います。
どうぞよろしくお愿いいたします。

我想表达的意思是:
初次见面,我叫* *。今年21岁。我出生在大连。我的兴趣是看电影和打乒乓球。并且,我很喜欢日本动漫。我的性格很开朗活泼,乐于助人,待人友善。很希望在贵公司就职。请多多关照。

はじめまして、**と申します。
今年21歳になります。
大连出身です。 一般这样表示,而且既然前面用礼貌体,这里也需要用です。
趣味は映画とたっきゅうです。 同样的问题,需要用礼貌体。
そして、日本(にほん)のアニメが好(す)きです。 不需要加が,否则表示转折,虽然你喜欢动画,但是怎么怎么。而你不需要表示这个意思。
私の性格が明るくて、人を助けることが好きです、 不加て也是可以的,只是有点书面语,听起来有些紧张。另外也有上面同样的问题。
人に接するのは心から谦虚な気持ちを持っています。 でいて表示一种状态,在这种状态下什么什么,但是谦逊待人和非常想在公司就职没有直接关系,应该独立用句子表示。
非常に御社で就职したいと思います。 贵社是书面语。
どうぞよろしくお愿いいたします。

语法大概就是这些,如果要去公司面试,内容上还有一些上升空间。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-09-02
趣味は映画とたっきゅうです。
そして、わたしは日本(にほん)のアニメが好(す)きです。
私の大连に生まれて。——私は大连に生まれて。(也可以:私の出身地は大连です。)
私の性格が明るく、人を助けることが好きだ、——私の性格が明るくて、人を助けることが好きで、
人に接するのは心から谦虚でいて。——人に接するのは心から热心です。

都是细节上的小问题~ 大体上都对~
相似回答
大家正在搜