推荐一本书,并写上100~200字的推荐理由

如题所述

哈利波特
哈利·波特,一个戴着眼镜的小男孩,骑着他的飞天扫帚,在世界各地掀起一股魔法旋风,全世界都为之疯狂。在他的世界里,奇迹、神话、魔法……什么都不会过分。现在,让我们也骑上飞天扫帚,和他一起飞吧!哈利,罗恩,赫敏,秋·张.金妮,马尔福....一系列人物为这部小说增添了许多色彩.....

自从乔安妮·凯瑟琳·罗琳(1966-)24岁那年在火车上看到窗外一个戴着眼镜的小男巫朝她微笑并挥手时,罗琳便萌生了进行魔幻题材写作的想法。她在七年后,把这个想法变成了现实。于是,《哈利·波特与魔法石》(1997)诞生了,并让全世界的人为之喝彩。
罗琳又先后创作了《哈利·波特与密室》 (1998)、 《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》 (1999)、 《哈利·波特与火焰杯》 (2000)、 《哈利·波特与凤凰社》 (2003)和 《哈利·波特与"混血王子"》 (2005)据可靠消息报道,此系列的大结局将在2007年7月7日发行……
这些作品的陆续问世,不断地刷新着世界小说发行史的记录。哈利·波特这个人物顿时叱咤文学江湖,让数不清的读者为之倾倒,这不能不说是文学史上的一个奇迹。
罗琳这个富有想象力的魔法妈妈带给了无数人欢笑与泪水,也带给了全世界的FANS一个美丽的梦。
这部作品改编成的电影也火遍了全世界。哈利的饰演者丹尼尔·雷德克里夫成为英国最富有的少年,艾玛·沃特森不知有了多少的FANS。随着《哈利.波特》的不断翻新,电影主角也一个个长大,与此同时FANS们也追随者偶像们的脚步慢慢变得成熟,当然《哈利.波特》的奇迹也在慢慢走向终结。
在我们企盼着《哈利·波特》的最后一本的同时,相信作者J.K.罗琳一定能给我们一个令人满意的结局吧。愿哈利波特这个英雄能在人们心里永远存在!
哈利·波特是英国女作家JK·罗琳笔下的传奇少年。《哈利·波特系列历险小说》凭着出奇的想象、层 层迭出的悬念和利于儿童阅读的语言,几乎是一夜之间征服了世界各地的少年读者。到目前为止,前三册已经被译成了35种文字,销售至少在3500万册以上。
10月6日,是“哈利·波特”中文版系列图书在全国统一上市的日子,9点钟开门的书店却在8点钟的时候吸引了一大批国外媒体的记者,他们聚集于此的目的就是报道“哈利·波特”中文简体字版首发式。
一、 充满波折的版权引进
1999年10月,忙于重建少儿编辑室的人民文学出版社得知,哈利·波特这本书已在欧美畅销书排行榜首位占居数月之久。人文社在了解了“哈利·波特”三部图书(当时只有三部)的主要内容后,正式向英国布鲁姆斯伯里(Bloomsbury)书局发出了第一封信,表达了他们购买“哈利·波特”中文版权的意向。
同年2月,书局传真回复:“哈利·波特”版权代理人是克里斯托弗·利特尔(Christopherlittle),希望人文社与他本人联系,并在传真上附上了克氏的E-mail地址和传真号码。在这几个月时间里,人文社又进一步了解了“哈利·波特”的具体内容,更加确定了人文社购买版权的决心。今年4月,代理人回话:有意了解人文社的历史、人员状况、出书情况特别是外国文学的出版情况。社里立即将“出版社介绍”(英文、10余页)和出版书目(英文、20余页)寄出。
6月,英方传来有意合作的消息,希望出版社与他们电话联系。在电话中英方又询问了人文社的一些情况并感满意,于是双方进入了版权引进的实质性商讨阶段。其间英方还为人文社传真来了一份世界各国购买“哈利·波特”版权的详细资料和其出版以来所获的各种奖项。在版税、预付金、译文等合作细节双方达成一致后,7月底,人文社收到了J.K.罗琳通过代理人寄来的版权合同。
其实在“哈利·波特”版权引进的实质性商讨阶段,人文社还与台湾皇冠出版社就大陆译本与台湾译本中的人名、地名不一致的问题进行过交涉。原因是皇冠出版社打算购买“哈利·波特”电影的全球华语地区发行权,但如果两地的图书版本不一,势必会加大将来电影的推广发行成本。人文社的解释是台湾仅出版了该系列的第一部,并且第二部出版时间(2001年1月)比人文社答应的一并推出前三部的时间(2000年10月)晚三个月,台湾完全来得及解决这种问题。皇冠出版社也同意中文简体字版按大陆通行的现代汉语进行翻译。

二、 防止盗版
正当《哈利·波特》的翻译引进工作正有条不紊地进行的时候,人文社突然接到举报,在北京、云南等地发现《哈利·波特》盗版本。人文社迅速派人前去调查,发现证据确凿,并取回了盗版本的样本和盗版销售商开出的发票。人文社立即将这一情况上报新闻出版署,同时召开新闻发布会,对盗版书的特征公布于众,并强调即将推出的正版本的相关特征。
人文社的畅销书历来不少,人文社往往成为被盗版的“重灾区”。这次人文社花费不少经费和精力引进的“哈利·波特”如果再次沦为被盗版的“重灾户”,人文社肯定损失惨重,因此社里在签订合同之初,已经充分作好了反盗版的准备。如在开本上放弃国内常规的32开本,改用国际流行的小16开本;在印刷上采用各种最新工艺,如在封面印刷上除了采用200克铜版外,还实行烫金起凸、专利压纹的办法,内封采用含银光的专业防伪纸,内文采用专门彩胶纸。所有这些使得正版的《哈利·波特》格外与众不同。
正是由于正版本与盗版本反差如此之大,加之人文社的国家级身份、“哈利·波特”的国际影响力、中国正面临加入WTO的关键时刻,版权保护的分量自然不轻,种种因素叠加,使得“哈利·波特”的反盗版行为成为国际上检验中国知识产权保护的一块试金石。
最新情况反馈,“哈利·波特”出版发行以来运转良好,首印20万套(60万册)销售已所剩无几。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-02-02
《追忆逝水年华》.......
多卷集长篇巨著《追忆逝水年华》是法国作家马塞尔.普鲁斯特(1871-1922)的代表作,全书共七部,十五卷,从1905年开始创作,至作者逝世前全部完成。《追忆逝水年华》(一译为《追忆似水年华》)这部被誉为二十世纪最重要的文学作品之一的长篇巨著,以其出色的对心灵追索的描写和卓越的意识流技巧而风靡世界,并奠定了它在当代世界文学中的地位。本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-02-02
不同的年龄,爱好看的书也不一样,推荐几部以前我喜欢看的书,《哈利.波特》,喜欢这本书的原因很简单,在她的书里面没有我们传统意义上的那些童话所含有的那么多的教育意义,童话就是童话,干嘛要有那么多的意义,至于书本身的语言,还可以吧,但是没有到达那种值得我们去学习的地步,说句话,这本书看了好几年了,虽然出完了,但是没看完,已经找不到继续看下去的理由,觉得越写越差了。
如果是比较文艺性的,老舍先生的东西不错,建议可以去看一下《猫游记》,老舍先生获得诺贝尔奖提名,很打一部分是因为这本书,不过不得不说这本书确实比较难看懂,我花了很长时间才看完。(可能那个时候比较小吧)。当然老舍先生的别的作品也可以去看,写的非常的好,语言大师就是大师。
诗词,我个人喜欢聂鲁达的,与其说喜欢这个他的诗,不如说更欣赏他的经历,以及那些作品中所表现出的执着。
最后一句,我实在是写不出100以上的介绍了。
第3个回答  2008-02-02
<<何以笙箫默>> 我看过这本言情但绝不滥情矫情的书
一段年少时的爱恋,牵出一生的纠缠。大学时代的赵默笙阳光灿烂,对法学系大才子何以琛一见倾心,开朗直率的她拔足倒追,终于使才气出众的他为她停留驻足。然而,不善表达的他终于使她在一次伤心之下远走他乡。七年后,赵默笙回国,在超市在拥挤的人潮中,第一眼就看到他,他俊挺依旧,出众依然……
本书从七年后超市的相遇开始,把一段刻骨铭心的爱情娓娓诉来。
男主角何以琛深情而执着,平静的外表下汹涌着刻骨的相思,冷淡的语言中暗藏着最深的温柔。如果世界上曾经有她出现过,其他任何人对他来说,都成了将就,而他,不愿意将就…… 就如他自己所言:“如果这份等待有尽头,7年和7分钟又有什么区别呢?”
第4个回答  2008-02-02
你小子无聊啊?推荐一本《丑陋的中国人》,是由台湾著名作家柏杨写的,揭露了当前中国人的丑陋行径,小声地说一下,百度管理员也干过书中所说的,书中着重写了中国人的劣根性,奴隶性,表达了作者恨铁不成钢的心情,就说这么多了,自己看去,这本书很有名。
相似回答