第1个回答 2012-07-31
现在 我的声音 你听到了吗
今 私の声は、あなたに届いていますか
喂 我的歌声 你还记得吗
ねえ 私の歌を、あなたは覚えていますか
发觉到的时候 时光已经匆匆消逝了
気づけば 时间(とき)は过ぎ去って
那首已经成为回忆的歌曲
思い出に変わったあの歌も
是我 重要的宝物
わたしの 大切な宝物
永远 永远都不会忘记
ずっと ずっと忘れないよ
我 无论何时
私は いつだって
都在这里 一直歌唱
ここで 诗(うた)い続けているよ
如果有一天 我们还能再相见
いつかまた 会える时がきたら
那一日 我们的约定
あの日 交わしたあの约束を
一定
きっと
喂 你将来 如果遇到无休无止的风雨
ねえ あなたがこの先、止まない雨に打たれたら
那就 回想一下 我和你歌唱过的那个旋律
そう 思い出してみて、あなたと歌ったあのメロディ
思念 至今未改
想いは 今も変わらずに
在这手掌中闪耀
この手の中で光り続けて
乘着飞向你的歌声
あなたに 届くように歌にのせて
放飞于天空
この大空に放つよ
我 无论何时
私は いつだって
都在一直思念着你
あなたを思い続けているよ
直到有一天 我们能再相见
いつかまた 会える时がくるまで
我发誓会一直守护 这对翅膀
この翼 守り続けると誓うよ
我 无论何时
私は いつだって
都在这里 不停地歌唱
ここで 诗(うた)い続けているよ
直到有一天 我们能再相见
いつかまた 会える时がくるまで
我发誓会一直守护 这对翅膀
この翼 守り続けると誓うよ
直至永远
ずっと
第2个回答 2012-07-31
今 私の声は、あなたに届いていますか
现在 我的声音 ,你听到了吗
ねえ 私の歌を、あなたは覚えていますか
喂 我的歌 你还记着吗
気づけば 时间(とき)は过ぎ去って
突然发现 (那些)时光已经过去
思い出に変わったあの歌も
变成回忆的那首歌
わたしの 大切な宝物
也是我心爱的宝物
ずっと ずっと忘れないよ
永远 永远都不会忘记
私は いつだって
我 无论何时
ここで 诗(うた)い続けているよ
都在此地吟唱着
いつかまた 会える时がきたら
如果后来 到重逢之时
あの日 交わしたあの约束を
那天 交下的约定
きっと
一定要(兑现)
ねえ あなたがこの先、止まない雨に打たれたら
喂 如果你今后 被不停歇的雨淋到
そう 思い出してみて、あなたと歌ったあのメロディ
对了 请你想起来,跟你一起唱过的那个旋律
想いは 今も変わらずに
思慕 至今不变地
この手の中で光り続けて
在手掌里光亮着
あなたに 届くように歌にのせて
为了让你听到,放在歌里
この大空に放つよ
抒放到广阔的天空
私は いつだって
我 无论何时
あなたを思い続けているよ
都在牵念着你
いつかまた 会える时がくるまで
直到未来何时 到重逢之时
この翼 守り続けると誓うよ
我发誓我会保护着这羽翼
私は いつだって
我 无论何时
ここで 诗(うた)い続けているよ
都在此地吟唱着
いつかまた 会える时がくるまで
直到未来何时 到重逢之时
この翼 守り続けると誓うよ
我发誓我会保护着这羽翼
ずっと
直到永远
译文中括号里的单词是被省略了的成分本回答被提问者采纳
第3个回答 2012-07-31
此刻 你听见我的声音了吗
嘿 你还记得我的歌声吗
回过神来 时间已逝去
变成回忆的那首歌
成为了我最宝贵的东西
一直 一直无法忘记
我 不管何时
在这里不停吟唱
哪天 再相见的时候
那一天 许下的那个承诺
一定...
嘿 你在这个地方 被停不下来的雨拍打
是 试着回忆过去 和你一起唱的那旋律
那份感情 知道现在都没有改变
这双手中继续闪耀着光亮
让你坐上传达给你的那首歌
自由飞翔在这片天空
我 不管何时
不停的想起你来
直到和你相见的那天到来
我发誓会一直守护这翅膀
我 不管何时
在这里继续歌唱
直到和你相见的那天到来
我发誓会一直守护这翅膀
一直...
第4个回答 2012-07-31
我的声音,现在你听见了吗?
我的那首歌,你还记得吗?
蓦然发现,原来时间早已过去,
就连那首歌,也已经变成了回忆
我最珍惜的宝贝
永远、永远不会忘记
无论何时
我都会一直在这里歌唱
直到某天我们再相逢
那一天 我们的约定
一定可以实现
如果将来,你走入了无休无止雨天
那时候请你记起,我们一起歌唱过的旋律
我的思念,至今不曾改变
在这手掌之中,闪耀着光芒
随着歌声一起在天空中放飞
去到你的身边
无论何时
我都会一直思念着你
我发誓将会守护这双羽翼
直到某天我们再相逢
无论何时
我都会一直在这里歌唱
我发誓将会守护这双羽翼
直到某天我们再相逢
永远