土特产日语怎么说

如题所述

お土产,是“土特产”的意思,不过它念做“おみやげ”,听起来它的发音和汉字没有任何关系。

“お土产”的含义:写作“土产”读做“みやげ”。这完全是假借字。

“みやげ”原本写作“宫笥”。指的是粘贴在神社获得的护身符的板子。过去,去伊势神宫参拜旅行的人为村民买来的就是“宫笥”。购买特产时可以说:

1、いじょうねび これ以上値引きができますか。

中文:能再便宜一些吗?

2、きれい つつ 绮丽に包んでください。 

中文:请帮我包得漂亮一些。    

扩展资料:

日本”土特产:的由来:以前参拜神宫(指的是伊势神宫)很不容易,是普通人很难做到的。如果村子里有趣参拜伊势神宫的人,村民们都会为他饯别并将自己的祈愿委托给他。(这也是“饯别”这种说法的开始)也就是说村民代表去参拜。因此,也要为村民买回来”宫笥“。

没过多久,伊势神宫的周围开了许多针对参拜的客人售卖当地特产的店。这类的商品,就被叫做”みやげ“,表记汉字就成了”土产“。现代这个词只剩下了“土特产”的意思了。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-08-02

参考下面的字典解释,“土产”在日语中有两个读法,应该一个是音读(どさん,不常见)一个是训读(みやげ,常见)。但是它们都有土特产的意思。

同时 @fmyandfmy 指出的“名产品(めいさんひん)”也有特产的意思。

本回答被网友采纳
第2个回答  2018-07-24
お土产( おみやげ )
第3个回答  2018-05-13
おみやげ(お土产)这个的意思是礼物的意思吧。
土特产是 めいさんひん(名产品)
第4个回答  推荐于2017-06-18
お土产(おみやげ)本回答被网友采纳
相似回答