高一英语必修二Unite 1翻译,急救!!!

Frederick William I, the King of Prussia, could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history. This gift was the Amber Room, which was given this name because several tons of amber were used to make it.
我不要那些翻译工具上翻译的!全是没翻译到语法!!!还差一句The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey. The design of the room was in the fancy style popular in those days. It was also a treasure decorated with gold and jewels, which took the country's best artists about ten years to make.

普鲁士国王腓特烈威廉一世绝不可能想到他送给俄罗斯人民的厚礼竟然会有这样一段令人惊讶的历史。这件礼物就是琥珀屋,之所以这样命名是因为制作时用了好几吨琥珀。追问

还有一句The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey. The design of the room was in the fancy style popular in those days. It was also a treasure decorated with gold and jewels, which took the country's best artists about ten years to make.

追答

选出来的琥珀,色彩艳丽,呈现蜂蜜一样的黄褐色。琥珀屋的设计采用了当时流行的别致的建筑式样。它也是用金银珠宝装饰起来的珍品,一批国家最优秀的艺术家用了大约十年的时间才把它完成。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-11-08
普鲁士的国王腓特烈威廉一世永远都不会想到他送给俄国人们的那份大礼会有如此惊人的历史价值。这份礼物便是琥珀宫,因采用大量的琥珀建造而得名。
相似回答