英语高手请进,帮忙翻译一个句子

就是“青春无畏,逐梦扬威”这个用英语怎么说。
大概意思就是青春无所畏惧,追求梦想,彰显威风、风采这个意思。。。谢谢

youth is fearless, chase your dream and make yourself more powerful or get strongger.
咱们中国的成语要搞成英文翻译的确难免出现变质。
或者翻译成:with powerful youth, fame and gain achieved.
这只是我的建议了,但愿你能喜欢吧。strive hard
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-10-20
喊口号吗?还是写横幅?写文章?
如果是口号:
Dare to chase my dream 敢于追梦
Dare to Dream Big 敢于梦想
Young Power 青春力量

如果是写作:
With all bravery of youth, climb up to the apex for dreams 以无畏的青春,登上梦想之巅

可以么?
第2个回答  2011-10-21
there are no pitys in youth
dreams come ture
fame spreads widely
第3个回答  2011-10-21
Youth no fear,dream and prestige
望采纳
第4个回答  2011-10-20
With no dread of the future, youngsters pursue breakthroughs and dreams, demonstrating their prestige and elegance.
相似回答