关于“树”在日语名字中读音的问题

“树”在日语的名字中是不是可以发音作:itsuki,比如说:藤井树,还有幽游白书中的树,感觉在片中听到的读音大概是itsuki,并不是き,然而查了日语词典中,“树”的发音中并没有itsuki~~~
请高手解答下这到底是怎么回事呢?
那个发音是不是正确的呢?

还有,如果正确,itsuki是不是有时候也被写成ituki
(因为在百度搜索这两个罗马拼法,都是存在的~~~)

谢谢啦~~~

罗马音:Itsuki

日文:いつき

语法:基本的な意味は「木」で、木本植物の総称で、特に干が高く、干と枝がはっきり区别されている木本植物、すなわち高木を指す。比喩に用いられ、「树形図」「系図」などを指すことができる。

例句:

评论家の藤井树さんは「奇人奇事散文式拍法」と评し、下山した道士がこの世を渡っている。

影评人藤井树评价:奇人奇事散文式拍法,由一个下山的道士串起人世百态。

扩展资料

用法:

1、树苗:移植できる小さな木は、苗床で多く栽培されています。可供移植的小树,多在苗圃中栽培。

2、树枝:主干または大枝から成长する枝。特に主干から成长する枝を指す。从树的主干或大枝上生长的枝条;特指从主干上生长的枝条。

3、树林:たくさんの木が森林より小さいです。成片生长的许多树木,比森林小。

4、树胶:桃や杏などの植物が分泌する胶质。某些植物(如桃、杏等)分泌的胶质。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-28
在日语里一个字会有两种或更多种的读音。
“树”有以下读音:
音读:じゅ、 ず、 しゅ
训读:き 、たてる 、たつ、 うえる
人名专用读音:いつき、 き、 しげ 、たつ、 たつき 、な 、みき、 むら
《情书》中的是藤井树(fujii itsuki),《幽游白书》中的是树(itsuki)。楼主说的没错,但是一般的字典是查不到一个字的所有读音的,只有在《汉字源》中才能查到这些。

如上所述,其实打听日本人的名字是很麻烦的,就算知道对方的名字怎么写也不能轻易叫出口,因为每个字有太多读音了(姓氏除外,姓氏的读法是固定的),只有经对方亲口告诉才能确认对方究竟叫什么。

“tsu”是“つ”的标准罗马拼音,但在所有输入法中键入“tu”就能打出“つ”,确切原因我也说不清楚,可能是简化版吧,但在郑重场合最好还是写“tsu”,比如牌匾、报纸、新闻、字幕等场合。本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-02-25
いつき在日语中是专门的人名用词
所以不是很好查到
另外 き的汉字是“木”
只不过意思是“树”而已
所以 如果哪个动漫人物的名字的汉字就是“树”的话
不发き的音是很正常的

另外ituki这种写法也可以
tu是tsu的简便写法 那些写罗马音的人一般都用这个
电脑录入会比较快
第3个回答  2007-02-25
呵呵 字典里我也没查到 不过用windows 的日文输入法 打itsuki 是有树的汉字的

tsu和tu 是つ的罗马音 好像打这两个都能打出つ来
相似回答