法语部分冠词和缩合冠词之间的区别是什么?

如题所述

部分冠词是不可数名词的一部分,表示“不具体的,非确指”的等,后面名词是不可数名词。部分冠词有du(de
le的缩合),de
la,de
l’(后面的名词是元音开头),缩合冠词是定冠词和de的缩合。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2018-05-24

1、法语中的冠词分为不定冠词un/une/des 和定冠词le/la(两者的缩合形式为l’)/les,其主要功能与英语中的不定冠词a/an和定冠词the相似,只是在法语中有性数变化。冠词用于名词前。其中,不定冠词表示名词不确指或在上下文中初次提及,也表示名词的性数。

比如:un garçon 一个男孩;une fille 一个女孩;des livres 书(复数形式);le garçon 这/那个男孩;la fille 这/那个女孩;les livres 这/那些书。(注意,这里的中文解释“这/那”不表示方位,仅是确指的意思。)

2、至于部分冠词,出现在不可数的物质和抽象概念这两大类名词前,表示事物是不确指的,只涉及部分事物,而且量是不确定的。形式为du/de la(两者的缩合形式为de l')/des。

例子有:du vin酒(液体);de la patience耐心(抽象概念);des tomates西红柿。个人认为,一般而言,部分冠词在用于食物中比较多,要个奶酪、黄油、鸡蛋、鸡肉、牛肉、红酒等等,都可以且只能用部分冠词,表示一定的量。

3,dans本身而言是个介词,个人认为在使用上分为两个维度,一个是空间维度,表示"在……内;里面”;一个是时间维度,表示“在……(期间)内”。

最简单的例子如:Il est dans cette chambre maintenant. 他现在在这个房间里。(表示地理位置)Il y a quatre saisons dans un an.一年中有四个季节。(表示时间期限)

4、部分冠词和缩合冠词形式一样,含义不同。形式:de+le = du ,de+la = de la 。

5、部分冠词和不定冠词前置于不可数名词或复数名词表示“一些”的意思。如:de l'eau 一些水,

du  pain 一些面包,de  la  viande 一些肉,des  livres 一些书。另外一个概念就是表示所属关系。

第2个回答  推荐于2019-09-03
1 。部分冠词和缩合冠词形式一样,含义不同。形式:de+le = du ,de+la = de la , 省音时= de l' 。
部分冠词和不定冠词前置于不可数名词或复数名词表示“一些”的意思。如:de l'eau 一些水,
du pain 一些面包,de la viande 一些肉,des livres 一些书。另外一个概念就是表示所属关系。
如:les étudiants de l'université 该大学的学生,le poids de la voiture 这个汽车的重量,
les objets exposés du Musée博物馆的展品, les costumes des étudiants 大学生们的服装。
2 。venir à l'université 来到学校。à 表示“到达”。
venir de l'université XX 来自某某大学, de 表示“从”。本回答被网友采纳
第3个回答  2018-01-30
1 。部分冠词和缩合冠词形式一样,含义不同。形式:de+le = du ,de+la = de la , 省音时= de l' 。
部分冠词和不定冠词前置于不可数名词或复数名词表示“一些”的意思。如:de l'eau 一些水,
du pain 一些面包,de la viande 一些肉,des livres 一些书。另外一个概念就是表示所属关系。
如:les étudiants de l'université 该大学的学生,le poids de la voiture 这个汽车的重量,
les objets exposés du Musée博物馆的展品, les costumes des étudiants 大学生们的服装。
2 。venir à l'université 来到学校。à 表示“到达”。
venir de l'université XX 来自某某大学, de 表示“从”。
相似回答