第一段
最后一句最好改为
and we will get along well with each other
第二段,第一句前加Because of
还有你想表达的单薄的衣服,应该是thin clothes,而不是thick clothes
最后一段I am looking forward to your coming
倒数第二段
during后应该加名词
所以这里应该改为
During your stay here
第二段,倒数第二行
get前加上will
因为应该翻译为
不同种类的食物和小吃,将会给你机会体验丰富的中国食物文化
嘿,是哦,其他的那位朋友也指出来了
很高兴为你解答,满意请记得采纳一下哦
不理解的可以继续追问
谢谢你
追答不客气~
如果非要用class的话,which从句可以去掉,改为,come to our class,a nice class,to learn
be fond of 中间一般不加very
we’ll all 改为 all of us will
fine改well。fine为形容词,不能修饰动词,应用副词well
第二段第一句你写的是在西宁寒冷的天气。应改为 the weather is cold in xining西宁的天气很冷
第二段第二句后面改成wear thick clothes to keep warm 穿厚衣服来保暖
中国人喜欢说如果你有时间,其实意思是如果你有空,所以英语不能翻译成if you have time。应为if you are free或 if you have free time
take you to visit my hometown中去掉visit,take在此处已有带你去看看的意思
其余的已有人修改,我就不啰嗦咯。望采纳谢谢。
追问谢谢
本回答被提问者采纳