求《everytime you kiss me》的中文歌词

中文哦~

每次你吻了我
我颤抖得像个孩子
采集的罗斯
我们唱的希望
您的声音在我的心跳
甜度比我的梦想
我们在那里,在everylasting绽放
玫瑰死了,
秘密是里面的痛
风是HIG h达山丘上
我不能听到你
来抱我关闭
我发抖的寒冷,在雨水的核心
夜幕降临,我呼吁的曙光
银菜或回忆,
过去的几天里,
歌唱的承诺
明天可能会带来
我所有旧的感情海港
玫瑰的过去
夜幕降临,夏天将会消失
欢乐的日光
星光的阴影
一切都在你身边的甜,我的爱
红宝石耳朵来我往,你的最后一句话
我在这里只是唱我的情歌
等着你,我的爱
现在让我的幸福我的梦想里面唱歌....
每次你吻了我
我的心在这样的痛苦
采集的罗斯
我们唱的悲痛
您的声音在我的心跳
甜度比绝望
我们在那里,在everylasting绽放
下面的明星
遮蔽花
吻我在夏天悲观,我的爱
你是我很高兴,我希望我的歌
我会在这里做梦,在过去
直到你来
直到我们闭上眼睛追问

你的在线翻译。。。麻烦下次检查一下
roses 不是罗斯是玫瑰花。。。

追答

你知道还问

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-04-28
  歌名:Every Time You Kissed Me
  填词:梶浦由记
  谱曲:梶浦由记
  原唱:Emily Bindiger

  歌词:
  Everytime you kissed me
  每当你吻我的时候
  I trembled like a child
  我都颤抖得像孩子一样
  gathering the roses
  曾与你采摘着玫瑰
  we sang for the hope
  曾与你唱响着希望
  your very voice is in my heartbeat
  你的声线漫透我的心房
  sweeter than my dream
  留下比梦更甜蜜的回响
  we were there, in everlasting bloom
  我们曾经身处 永不凋谢的花之海洋
  roses die,
  当玫瑰逝去
  the secret is inside the pain
  昨日秘密也被伤痛封印
  winds are high up on the hill
  可山丘上狂风呼啸
  I cannot hear you
  让我难以听见你的呼唤
  come and hold me close
  只盼你来将我拥紧
  I'm shivering cold in the heart of rain
  为我驱散暴风雨的寒意
  darkness falls, I'm calling for the dawn
  黑暗也已降临 我呼唤着黎明的到来
  Silver dishes for the memories,
  为逝去的往日回忆
  for the days gone by
  献上一盏圣洁银盘
  singing for the promises
  为明天或许就会实现的
  tomorrow may bring
  那场曾经的约定而歌唱
  I harbour all the old affection
  我守护的是褪色的情感
  roses of the past
  和所有从前的玫瑰
  darkness falls, and summer will be gone
  黑暗也已降临 这个夏天也即将过去
  joys of the daylight
  日光也洋溢着喜悦
  shadows of the starlight
  星光也洒落着倩影
  everything was sweet by your side, mylove
  有你陪伴的一切都格外美妙
  ruby tears have come to me,
  我流着红宝石般的泪滴
  for your last words
  回想你最后的话语
  I'm here just singing my song of woe
  只能在这里低吟着悲伤旋律
  waiting for you, my love
  默默守候 我最爱的你
  Now let my happiness sing inside my dream...
  但愿幸福会来我的梦中唱响…
  Everytime you kissed me
  每当你吻我的时候
  my heart was in such pain
  我都禁不住一阵阵心痛
  gathering the roses
  曾与你采摘着玫瑰
  we sang of the grief
  曾与你唱响着哀叹
  your very voice is in my heartbeat
  你的声线漫透我的心房
  sweeter than despair
  仿佛甜蜜而绝望的回响
  we were there, in everlasting bloom
  我们曾经身处 永不凋谢的花之海洋
  underneath the stars
  头顶着璀璨的星光
  shaded by the flowers
  让花丛将我们遮挡
  kiss me in the summer day gloom, my love
  在夏夜的忧郁中给我一个吻吧
  you are all my pleasure, my hope and my song
  你寄托着我所有的喜悦 歌声与希望
  I will be here dreaming in the past
  我愿在这里沉浸于昨日的梦想
  until you come
  直到你回到我身旁
  until we close our eyes
  至死不渝

  歌手简介:
  Emily Bindiger,1955年5月10日出生于美国纽约的布鲁克林区。美国女歌手兼女演员。
第2个回答  2011-07-19
第一种:

Everytime you kissed me

  每当你亲吻我的时候

  I trembled like a child

  我像一个孩子似地发抖

  gathering the roses

  收集一朵朵玫瑰

  we sang for the hope

  我们为希望而歌唱着

  your very voice is in my heartbeat

  你独特的声音铭刻在我的心跳里

  sweeter than my dream

  比我的梦还甜美

  we were there, in every lasting bloom

  我们在这里,永恒地绽放着

  roses die,

  玫瑰凋落,

  the secret is inside the pain

  秘密隐藏在伤痛之中

  winds are high up on the hill

  风肆虐着山丘

  I cannot hear you

  让我听不见你的声音

  come and hold me close

  来到我身边,靠近我吧

  I'm shivering cold in the heart of rain

  我的心在雨中冷得发抖

  darkness falls, I'm calling for the dawn

  黑暗降临,我呼唤着黎明

  .

  silver dishes for the memories,for the days gone by

  为怀念逝去的日子,我将记忆装在银色的盘子里,

  singing for the promises

  为诺言而歌唱

  tomorrow may bring

  明天能够到来

  I harbour all the old affection

  我庇护着所有的旧感情

  roses of the past

  以及曾经的鲜艳玫瑰

  darkness falls, and summer will be gone

  黑暗降临,夏日也将消逝了

  joys of the daylight

  晨曦的愉悦

  shadows of the starlight

  星光的倩影

  everything was sweet by your side, my love

  所有事物在我爱的你身边,都是甜美的。

  ruby tears have come to me, for your last words

  红宝石般的音色来到我身边,为了你最后的话语

  I'm here just singing my song of love

  我只是在这里唱着歌颂爱的歌谣

  waiting for you, my love

  我等着你,我的爱。

  now let my happiness sing inside my dream....

  现在让我在梦中唱出我的幸福吧……

  Everytime you kissed me

  每当你亲吻我的时候

  my heart was in such pain

  我的心无比痛楚

  gathering the roses

  收集一朵朵玫瑰

  we sang of the grief

  我们唱出忧伤

  your very voice is in my heartbeat

  你独特的声音铭刻在我的心跳里

  sweeter than despair

  比绝望更甜美

  we were there, in every lasting bloom

  我们在这里,永恒地绽放着

  underneath the stars

  在繁星之下

  shaded by the flowers

  在花影之下

  kiss me in the summer day gloom, my love

  在夏日的黑暗里亲吻我吧,我的爱

  you are all my pleasure, my hope and my song

  你是我所有的快乐、希望与诗歌

  I will be here dreaming in the past

  我将于此,在曾经里做梦

  until you come

  直到你出现

  until we close our eyes

  直到我们闭上我们的眼睛……

第二种:

everytime you kissed me〖每当你吻我的时候〗

  I trembled like a child〖我都颤抖得像孩子一样〗

  gathering the roses〖曾与你采摘着玫瑰〗

  we sang for the hope〖曾与你唱响着希望〗

  your very voice is in my heartbeat〖你的声线漫透我的心房〗

  sweeter than my dream〖留下比梦更甜蜜的回响〗

  we were there, in everlasting bloom〖我们曾经身处 永不凋谢的花之海洋〗

  roses die,〖当玫瑰逝去〗

  the secret is inside the pain〖昨日秘密也被伤痛封印〗

  winds are high up on the hill〖可山丘上狂风呼啸〗

  I cannot hear you〖让我难以听见你的呼唤〗

  come and hold me close〖只盼你来将我拥紧〗

  I'm shivering cold in the heart of rain〖为我驱散暴风雨的寒意〗

  darkness falls, I'm calling for the dawn〖黑暗也已降临 我呼唤着黎明的到来〗

  silver dishes for memories〖献上一盏圣洁银盘〗

  for the days gone by,〖为逝去的往日回忆〗

  singing for the promises〖那场曾经的约定而歌唱〗

  tomorrow may bring〖为明天或许就会实现的〗

  I harbour all the old affection〖我守护的是褪色的情感〗

  roses of the past〖和所有从前的玫瑰〗

  darkness falls, and summer will be gone〖黑暗也已降临 这个夏天也即将过去〗

  joys of the daylight〖日光也洋溢着喜悦〗

  shadows of the starlight〖星光也洒落着倩影〗

  everything was sweet by your side,my love〖有你陪伴的一切都格外美妙〗

  ruby tears have come to me,〖我流着红宝石般的泪滴〗

  for your last words〖回想你最后的话语〗

  I'm here just singing my song of love〖只能在这里低吟着悲伤旋律〗

  waiting for you, my love〖默默守候 我最爱的你〗

  now let my happiness sing inside my dream...〖但愿幸福会来我的梦中唱响…〗

  everytime you kissed me〖每当你吻我的时候〗

  my heart was in such pain〖我都禁不住一阵阵心痛〗

  gathering the roses〖曾与你采摘着玫瑰〗

  we sang of the grief〖曾与你唱响着哀叹〗

  your very voice is in my heartbeat〖你的声线漫透我的心房〗

  sweeter than despair〖仿佛甜蜜而绝望的回响〗

  we were there, in everlasting bloom〖我们曾经身处 永不凋谢的花之海洋〗

  underneath the stars〖头顶着璀璨的星光〗

  shaded by the flowers〖让花丛将我们遮挡〗

  kiss me in the summer day gloom, my love〖在夏夜的忧郁中给我一个吻吧〗

  you are all my pleasure, my hope and my song〖你寄托着我所有的喜悦 歌声与希望〗

  I will be here dreaming in the past〖我愿在这里沉浸于昨日的梦想〗

  until you come〖直到你回到我身旁〗

  until we close our eyes〖至死不渝〗
第3个回答  2011-07-19
http://baike.baidu.com/view/4046633.htm本回答被提问者采纳
第4个回答  2021-12-07
Everytime you kissed me

Everytime you kissed me
每次当你亲吻我的时候
I trembled like a child
我像一个孩子似的颤抖
gathering the ross
收集一朵朵玫瑰
we sang for the hope
我们歌唱出希望
your very voice is in my heartbeat
你那时的声音镌刻在我的心里
sweeter than my dream
比梦还要甜美
we were there, in everylasting bloom
我们曾在那里,相依在永恒的玫瑰花海中
roses die,
玫瑰凋零
the secret is inside the pain
留下隐秘的伤痛
winds are high up on the hill
山很高,风很大
I cannot hear you
我听不到你
come and hold me close
到我身边来,拥紧我
I'm shivering cold in the heart of rain
我在暴风雨的中心因寒冷战栗
darkness falls, I'm calling for the dawn
黑暗降临,我呼唤着黎明
silver dishes for memories,
为了纪念回忆和那逝去的日子
for the days gone by
而准备了银色的餐碟
singing for promises
为了明天可能会到来的
tomorrow may bring
希望而歌唱
I harbour all the old affection
我珍藏着所有旧时的感情
roses of the past
还有记忆中的玫瑰
darkness falls, and summer will be gone
黑暗来临,夏天也将快要过去
joys of the daylight
晨曦的愉悦
shadows of starlight
星光的倩影
everything was sweet by your side, my love
一切事物在你身边都是那么美好,吾爱
ruby ears have come to me, for your last words
因你最后留下的话语,我落下了红宝石般的眼泪
I'm here just singing my song of woe
我只是在这里唱着哀伤的歌谣
waiting for you, my love
等你归来,吾爱
now let my happiness sing inside my dream....
现在让我在梦中歌唱出幸福吧
Everytime you kissed me
每次当你亲吻我的时候
my heart was in such pain
我是那么心痛
gathering the ross
收集一朵朵玫瑰
we sang of the grief
我们歌唱出悲伤
your very voice is in my heartbeat
你那时的声音镌刻在我的心里
sweeter than despair
甜美胜过绝望
we were there, in everylasting bloom
我们曾在那里,相依在永恒的玫瑰花海中
underneath the star
漫天繁星之下
shaded by the flowers
幽暗花丛之中
kiss me in the summer gloom, my love
在夏日的暗夜中亲吻我,吾爱
you are all my pleasure, my hope and my song
你是我所有的快乐,希望与歌
I will be here dreaming in the past
我将于此在梦中缅怀过去
until you come
直到你出现
until we close our eyes
至死不渝
相似回答