翻译一篇日语小短文。

如题所述

从前有个可爱的男孩儿叫“盛”。有一天,在去学校的路上遇到了一个可爱的女孩儿。那个女孩儿的名字叫“芸”。
“早啊,小芸~“盛边打招呼边夹着书。
芸回应说“早上好,一起去学校吧”。
那个时候还是阴天,但是他们一到学校的时候下雨了。
“太好了,差点儿就弄湿了”芸说。
“恩,是啊,但是为什么大家都带伞了呢”盛问芸。
芸回答说“哎,就是啊,之所以没有带伞是因为刚才天气还好,原本以为会是好天气。。”
”是啊是啊,所以明天后天还是带着伞出门比较好~,最近的天气不太好呢”盛说。
ps:觉得好像有点逻辑问题,前面说是阴天,后面又说刚才是天气好。。
不过大概意思就是这样啦~(^_^)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-02-13
以前,有个可爱的男孩叫盛,某天,再去学校的途中碰到了一个可爱的女孩,女孩叫芸, 芸一边夹着书一边很礼貌地对盛说:早上好,我们一起去学校吧。当时,天气布满了乌云,他们一到学校就下起了雨。 芸说:“太好了(没被雨淋),只是稍微打湿了一点点。 ”盛问芸,你什么你没带雨伞呀? 芸说:是啊,没带伞,因为刚刚是好天气要幺,以为天气会越来越好呢。 是啊是啊,明天后天,还是带着伞出门好,因为最近的天气总是不好。本回答被提问者采纳
相似回答