望高手把一段话翻译成韩语~~~在线等,马上给分

但是,无论世界人民多么希望看到2300万人民能从的可恶的政权手中获得自由,这种可能性令韩国人困扰。在全球经济危机中蹒跚前进的韩国人民并不确定他们可以承受的起突然的统一。而且这绝对会令中国害怕,因为中国希望能有一个不与美国和其南方结盟的缓冲国。

要人翻译!!!!!

그러나,전 세계인들이 아무리 2300만인들의 악독한 정권속에서 자유를 었었을 것이라고 생각하지만 이러한 가능성은 한국사람들을 혼란스럽게 만든다. 세계금융위기에 경제가 비틀거리며 성장하는 한국사람들에게는 갑작스러운 남북 통일을 승낙할런지 모르고,이 결과는 중국에게 불안요소를 가져오기 마련이다.
왜냐하면 중국은 미국이 한국과 동맹하지 않는 국가로 존재하는 것을 희망하기 때문이다.
楼上的不要总是用在线翻译吧 这些内容都是新闻方面的 肯定不能胡乱翻译的阿
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-06-13
그러나,전새게인민들이 아무리2300만인민들이 가증스러운 정권에서 자유를 었는겄을 바라지만 이런가능성은 한국사람들이 고민한다. 새게검융위기에 비틀거리며 나아가고있는 한국사람들은 갑작스르운 통일을 용납하리련지,그리고이 결과는 중국에 불안을 가저오기마련이다.중국은 미국과가맹하지않는 국가의 존재가히망하기때문이다
第2个回答  2009-06-13
그러나 아무리 세상의 사람들이 거슬리는 정권의 손에서 자유를 이천삼백만명보고 싶다, 한국 문제의 가능성이있습니다. 한국의 사람들이 갑자기 통일 이후의 감당할 수 있는지 확실하지 staggers 앞으로 세계 경제에 위기. 그리고 그것을 전적으로 중국의 두려워하기 때문에 미국과 한국이 중국과 동맹을 맺고 국가 버퍼 원치 않는다.

救救我吧,求你了~救我的方法就是把分给我
第3个回答  2009-06-13
그러나 아무리 세상의 사람들이 거슬리는 정권의 손에서 자유를 이천삼백만명보고 싶다, 한국 문제의 가능성이있습니다. 한국의 사람들이 갑자기 통일 이후의 감당할 수 있는지 확실하지 staggers 앞으로 세계 경제에 위기. 그리고 그것을 전적으로 중국의 두려워하기 때문에 미국과 한국이 중국과 동맹을 맺고 국가 버퍼 원치 않는다.
一定要采纳我哦
第4个回答  2009-06-13
采纳NMB。。。1L的eileen624 机器翻译的垃圾。。。
相似回答
大家正在搜