“又一天平凡”用英文怎么译

用英文哦……
抱歉,我的意思是“又一天平凡”重点的“又”是“再”的意思。也暗指“最后”。我本人是译成humdrum life again,可以吗?(ps:本人英语水平不高)

another smooth day
我觉得不用可以用太高级的词汇,有时太高级的词汇也不一定就很生动,smooth,ordinary就很好嘛。

如果你想突出“again”的话,
那就用ordinary day again就好了。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-07-25
another ordinary day.
第2个回答  2009-07-25
another day with nothing special``
第3个回答  2009-07-25
It is an extraordinary day!
相似回答
大家正在搜