不是英语专业的大学生想从事英语专业有哪些途径吗?

马上升大学的高中毕业生,在大学里的专业是新闻编导,和广告编导,但对英语感兴趣,想学英语,以后从事英语类工作,要做哪些准备?

辅修吧 到时候拿双学位 也可以到了大学考大四 大六 专四 专八 上海中高口 翻译证 这样你就可以双向择业喽
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-06-30
我自己就不是英语专业的,但会做兼职翻译。
我的建议是,1.提高单词量,阅读原版的报纸和杂志,把英语类的名著精读,然后你要体会每个单词的用法。2.每天练习写作,多多运用高级词汇。3.看些翻译类的著作,可以自己试译,这个要求你的中文功底也要好些。4.口语练习,要多读。

你如果打算从事英语类的职业,大学期间,可以考些相应的证书,如高口还有CATTI.

还有,掌握翻译软件TRADOS。

多蹭蹭英语专业的课,多和老师交流,这些都是有所帮助的。这是我的建议,也许不完全适合你。
楼上说的专八,国家规定,非英语专业是不能考的,但是,只要你六级考了600+,你就能在学校教务处报名了。本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2016-10-28

想从事英语翻译方面的工作可以去考一下上海中高级口译证书,可以考全国等级考试5,相当英语专业6级证书,有上面的证书,英语方面好的,都可以从事英语专业的工作。

要做好下面这些准备


    得长期吃苦,不断积累,时刻积累

    靠专业翻译吃饭和玩票完全是两回事。

    靠专业翻译吃饭和搞翻译培训完全是两回事。

    坐在办公司里搞翻译和在翻译涉及的现场搞翻译完全是两回事。

    所谓翻译高手,其译文经得起推敲,逻辑严密,词句符合原文的风格,从来不装逼,而且对翻译人员历来的错误了如指掌,不会把“约定俗成”当作挡箭牌,该破就破。 不要迷信权威翻译、名人翻译,

    和你认真讨论翻译的人很少,就算有了,也容易引发骂战,特别是网络翻译讨论。所以,翻译让人孤独,看你能不能忍受吧。

    你追求精确、完美的时候,很多人会说你钻牛角尖,却不用逻辑来说服你,而只是扣帽子。所以,你得准备应对别人不理解的目光。

    专业口译讲究的是积累,临机应变不过是知识积累的结果和表现,不是无源之水、无本之木。每天练听力吧。

第3个回答  2010-06-30
考过四六级和专业八级,而且,你要考虑具体是什么行业的英语工作,每个行业都有自己的专业英语,像是经济管理类,还要考商务英语;如果是航空乘务,要靠飞行翻译;如是是纯英语行业的,那翻译的比重会比较大,像是翻译和校对图书。其实,你现在的专业就有很多英语方面的工作,比如国际新闻,这个又是需要考口译的。总之,加油哦!
相似回答