求一篇日语小短文,介绍日本文化的,不要太深奥就行了,拜托了

如题所述

文化という言叶は、芸术や学问など人间が生み出した高い达成度を持つもの(ハイカルチャー)を指すとともに、人间の社会が长年にわたって形成してきた惯习や振舞いの体系を指す。后者の意味では衣、食、住などの日常生活全般に関わる惯习や、芸能、道徳、宗教から政治、経済といった社会构造まで、その范畴は非常に幅広い。日本の文化も単纯にひとくくりにできるものではなく、様々な要素を含んでおり、古代から中世にいたっては中国を中心としたアジアの近隣诸国、そして明治以降の近~现代では欧米からの影响を受け、吸収・取舍选択を缲り返し、様々な手が加えられて独特な展开を遂げている。日本の伝统文化は、神道を基轴とし、その他の宗教を取り込みながら、时代とともに変迁してきたが、表面的に大きく変化していても、その中に一贯する极めて日本的な要素や倾向を指摘できる面もある(例:住居が和风の座敷から洋间に変わっても、室内に靴を脱いで上がる点では変わらない)。
日本文化を特徴的に示す概念として、「和(わ)」という言叶がしばしば用いられる(例:和语、和文、和歌、和服、和食、和风旅馆など)。「和」は古くから日本を示す言叶で、汉(中国)や洋(西欧)など外国からの事物に対比して使われる。また「大和(やまと)」という言叶が使われる场合もある(例:大和言叶、大和魂、大和抚子、大和絵など)。「大和」は本来、奈良地方を指すが、同时に日本全体を示す古い言叶でもある。古代からこの国において不変と考えられる事象を示して呼ぶことが多い。
译文
所谓文化,不仅指由人类创造的、具有一定水准的艺术形式、作品或相关论述之类的东西(High culture,即高雅文化),还包括那些在历史长河中由人类社会逐渐形成的习俗以及行为体系。后者涵盖了衣食住等关系到日常生活的全部习俗、才艺、道德、宗教直至政治、经济这样的社会体制,其范畴及其宽泛。日本文化亦非用一两句话就能够简单表述清楚的,它包含了各种各样的因素。自远古到中世纪,受到来自于以中国为中心的亚洲邻邦各国以及在明治以后的近、现代来自欧美的影响,通过不断吸收和反复取舍并施以再创造,逐步形成了日本所特有的文化模式。日本的传统文化以神道为轴心,在兼收并蓄其他宗教的同时,随着时代的进步而不断有所改变。不过,尽管表面发生很大变化,但仍然可以明确地找到个中那些不离不弃非常明显的日本元素。例如:居所即使由日本风格的“座敷(铺草席的堂屋)”变成了西式的客厅,但登堂入室必须脱鞋这一点终究没有丝毫改变。
最能体现日本文化特征的,是随处可见的“和(わ)”这个词,例如:和语、和文、和歌、和服、和食、和风旅店等。“和”是自古以来最能代表日本的一个词,它常常用来区别于“汉(中国)”或“洋(西欧)”等从外国舶来的事或物。此外,也常有使用“大和(やまと)”这个词的场合,例如:大和言叶(日本词汇)、大和魂(日本精神)、大和抚子(日本石竹)、大和絵(日本画)等。所谓“大和”,虽然原本只指奈良地区,但同时也是代表全部日本的一个古老词汇,大多用于那些被认为在日本亘古不变的事和物。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-06-21
这是一个 题目被选出来的回答: 日本の文化とか伟そうに言ってますけど ,日本の文化って殆ど中国やアメリカの文化が変わっただけですよね?

答え:
大势の中国人が日本に行って、日本の色んな视覚的に共鸣を受ける文化を享受し、精神的な文化を享受し、
物质的な文化を「日本独特の文化だ!」と感动しますよ。
その感动の理由には、中国文化の根源や、源流、そして共通性があったりする场合も、确かに多いと思いますが、普通の中国人が、中国にはない文化だ!と思える文化が有形无形に日本には存在していると感じます。
そして日本侧の感覚で中国の文化に触れた时、明らかに异国の文化だ!と感じる视覚的、习惯的违いを感じることが出来ます。
そして今の中国は日本の文化によって生み出された技术や制品を享受して视覚的には中国の特徴が感じられないことも多いです。

特に中国はお互いが一衣帯水の隣国で、アメリカという2代贸易相手国にもった国である日本が、両国の文化を取り入れて新しい日本テイストの文化を生みだし、そして中国やアメリカがその日本が生み出した文化を享受する関系において、日本の文化は影响を受けた文化、影响をうけながら、绝えず新しい文化を生み出す力、そして引き継いだ文化を1000年以上継続しくる力などは、伟そうにいうだけの価値ある「日本文化」ですよね。

这个不是我写的 不同意的亲 不要拍我啊
相似回答