英语和日语的翻译资格考试,CATTI 的 三级相当于什么水平?

有意向考这两个证,但是考试水平不了解,有过来人说一下么?三级的话,在就业市场上吃不吃香?二级是不是超级难?英语和日语的翻译资格考试都想考三级.教材和练习有推荐么?回答请全面一点.复制党自重.

三级翻译基本上可以达到辅助翻译的水平,二级翻译基本上需要翻译,即副教授的水平。

翻译的第一个层次是高级翻译。这个翻译测试基本上需要五到十年的翻译经验,才可以参加。如果你想成为一名翻译,你必须先获得三级翻译或口译证书,然后才能从事翻译工作。

Catti3相当于通过专业翻译进行的扫盲教育,catti2相当于专业翻译方式上的基本介绍。三级证书仅相当于具备基本的翻译能力,但一般翻译公司要求三至五年以上的工作经验,二级证书相当于具备三至五年的工作经验。

扩展资料:

CATTI的全称是国家翻译资格考试,它不仅证明了翻译水平,也证明了“资格”。目前,许多材料的翻译都需要“合格”的译者。如出国留学或移民材料。

如果没有CATTI翻译资格证书或其他国家职业资格证书,无论翻译质量如何,都不被认可。必须由有资格的翻译公司或翻译人员翻译,才能获得入境事务处的批准。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-12-06
英语考试讯息,考试资料及考试技巧你可以登入帮考论坛查看,咨询;帮考论坛帮你轻松通过考试;帮考论坛: http://bbs.bangkaow.com/?fromuid=3472
相似回答