55智能网
新记
日文是如何翻译成中文的
如题所述
举报该文章
相关建议 2020-03-15
さようなら才是再见的意思
日文中的汉字有音读和训读两种
音读就是跟汉字的读音很像的
训读是大和语的传统读法
是日本人规定的读法
而日文里的假名组成的单词
就被赋予了某种意思
就想英语一样
为什么
he就是他的意思呢
而不是别的呢?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://55.aolonic.com/aa/igeief4cgl4c4eg8qrl.html
其他看法
第1个回答 2019-06-29
我懂你的意思。日语和英语不同的。假名就想单词的字母,さよなら就是再见的意思。规定的啊。
第2个回答 2019-11-19
你的思路不太对耶.....
不过硬要拿さよなら举例的话...
さよなら是さようなら的简略说法
汉字写法是【然样なら】——さ是然的读音
よう是样的读音.....
不知道lz问这个问题的目的是什么吖?
相似回答
日文翻译中文
拍照
翻译怎么
做?
答:
1、打开微信,手指往下拉,调出小程序页面。2、在搜索框中输入qtrans快翻,点击进入小程序。3、在小程序的此页面,点击拍照翻译按钮。4、允许访问手机摄像头。5、在拍照翻译页面,设置好需要翻译的语言,这里选择日语。6、点击拍照按钮,将需要
翻译的日语
拍照。7、稍等一会,就翻译出来了。工具/材料 qtr...
日文
名字
如何翻译成中文
名字?
答:
日本人的名字译成英文的时候,
是按照日本汉字的发音的罗马字(常用黑本式或称平文式罗马字)书写形式翻译的
。例如,田中的日文发音是たなか,那么翻译成英文就是Tanaka 另外,日本人在将自己名字翻译成英文时,会按照欧美习惯将姓名颠倒过来。例如,田中武,翻译成英文会变成Takeshi Tanaka 有一点值得注意...
日语的
名字
是怎样翻译成
汉字的
答:
意译的情况:比如“すみれ”,在日文中对应“菫”这个字,就翻译成“堇”
。还有就是名随主人,如果日本人已经确定了自己名字的中文译法,那就用他的。
日本人名
是怎样翻译成中文
和英文的?是音译吗?
答:
翻译时按原样搬过来就行。至于英语,有2种翻译方法。
一种是根据罗马音翻译
。豊田(とよた)的罗马标音就是TOYOTA 中田(なかた)的罗马标音就是NAKATA 另一种是根据英语发音改写成日语,这种现象在日语中又叫“外来语”。比如:サッカー(sakka-)=soccer レベル(reberu)=level ...
日本人的名字
是如何译成
英语的?又如何译成汉语的?
答:
首先,让我们来看看日本人的名字
如何译成
英语。通常,这会通过音译的方式完成,也就是将
日文的
发音直接转换成英语的发音。例如,日本的名字“さとう”(Satou)在英语中会被音译为“佐藤”。这种音译的方式能够最大程度地保留名字的原始发音,使得说英语的人能够更容易地发音和理解...
大家正在搜
日语翻译中文
怎么将日文切换为中文
日本怎么翻译成中文
日语转普通话
日语看不懂怎么翻译成中文
扫日文翻译成中文
如何把日本语音译成中
怎么把日语改成中文
手机怎么把日语翻译成中文
相关问题
日文名字翻译成中文是如何翻译的?
日文名字是怎么翻译成中文的, 有规定的吗
怎么把日文名翻译成中文
怎么把日文网站翻译成中文?
日文翻译成中文
日文名字是怎么翻译成中文的?比如“工藤新一”
把日文翻译成中文的app?
如何将日文的网页翻译成中文的?