GATTI法语三级笔译有如下注意事项:
1、请各地参加2017年上半年翻译专业资格(水平)英、日、法、阿拉伯语口笔考试的考生提前做好考前准备工作。
2、 报名时间&考试时间。
3、参加笔译实务考试的考生,可携带两本纸质词典(中外、外中各一本)。
4、参加口译实务科目的考生,请提前15分钟入场进行试录试听工作。
5、请考生带好准考证和相关身份证件,准时参加考试。
6、GATTI法语三级笔译只在北京、上海设考点。
7、二级三级的笔译难度差不多,每年上半年报名,然后5月中旬会考。
8、含金量不高。这个证书对国企工作人员有用,因为评职称涨工资有用。
扩展资料:
CATTI翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理。
GATTI法语三级笔译有如下注意事项:
1、 请各地参加2017年上半年翻译专业资格(水平)英、日、法、阿拉伯语口笔考试的考生提前做好考前准备工作。
2、 报名时间&考试时间。
3、 参加笔译实务考试的考生,可携带两本纸质词典(中外、外中各一本)。
4、 参加口译实务科目的考生,请提前15分钟入场进行试录试听工作。
5、 请考生带好准考证和相关身份证件,准时参加考试。
6、 GATTI法语三级笔译只在北京、上海设考点。
7、 二级三级的笔译难度差不多,每年上半年报名,然后5月中旬会考。
8、含金量不高。这个证书对国企工作人员有用,因为评职称涨工资有用。
考试费用
《国家发展改革委 财政部关于降低部分行政事业性收费标准的通知》中要求:中国外文局翻译专业资格考评中心向省级考试机构收取的翻译专业资格(水平)考试考务费标准降低为:
三级笔译翻译(含2科)由每人300元降为每人每科75元,三级口译翻译(含2科)由每人360元降为每人每科90元;
二级笔译翻译(含2科)由每人360元降为每人每科90元,二级口译翻译、交替传译(含2科)由每人430元降为每人每科100元;
一级笔译翻译(含2科)由每人1000元降为每人每科200元,一级口译翻译、交替传译(含2科)由每人1300元降为每人每科300元;同声传译(含2科)由每人1940元降为每人每科400元。
本回答被网友采纳法语的说法一般都比较严谨,这一点在语法结构上就可以看出来,一句法语的语序对句法结构来说非常重要。
法语有非常明确的规定性,要有配合的性数,统一的时态,还有词语上的搭配,协调性的主属,从各个方面都可以体现出来。
因为法语的严谨性,每一句话都丝丝入扣,在长的句子都可以让人一眼看明白它所表达的意思,很少让句子出现摸弄两可的情况。
法语的明细词类也拥有非常重要的地位,法语多达十几种词类,而且还分为很细的类别形式,这些词类出现的每一句话中都分工非常的明确,这些词类的存在让词语间的关系更加明确。
法语在动词使用方面相当的繁琐,在时间,人称、地点等方面表达的相当细腻。但说它的直阵势过去时态就多达十几种,所以让很多人也望而止步,但是只要了解了之后法语文件翻译就再没有什么多难得地方。