55智能网
新记
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了
求好的翻译!
举报该文章
相关建议 2008-04-07
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://55.aolonic.com/aa/q4qifqce.html
其他看法
第1个回答 2008-04-07
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
原版翻译!
本回答被网友采纳
第2个回答 2019-11-25
东方诗哲泰戈尔说:"如果你因失去太阳而流泪,那你也失去群星."这句看似朴实,实则深刻的哲理名言,教我们认识了失去与得到之间的关联,为我们架通了一条化失望为希望,化痛苦为快乐的桥梁.让我们明白了获得是一种幸福,失去...
不要只顾着感伤眼前失去的而忽略了身边的其他风景,切勿因小而失大
大概是指要以大局为重,为了干大事,失去一点东西是很正常的。太阳只是茫茫宇宙中的一个成员,我们不应该只把目光停留在太阳上,而是更多的比太阳更大、更亮的星星。
第3个回答 2008-04-07
If you turn into tears because of losing the sun, you will lose the stars.
第4个回答 2020-12-22
关注我!关注我!关注我!关注我!关注我!关注我!
您的浏览器不支持HTML5视频
1
2
下一页
相似回答
大家正在搜
相关问题
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 意思
请问“如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过繁星”出自泰戈尔...
泰戈尔 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了.赏析
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。对这句话的理...
有什么小故事能和泰戈尔“如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将...
仿写;如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了
对“如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。”的理解
“如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。”请你结合...