如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了

求好的翻译!

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-04-07
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
原版翻译!本回答被网友采纳
第2个回答  2019-11-25
东方诗哲泰戈尔说:"如果你因失去太阳而流泪,那你也失去群星."这句看似朴实,实则深刻的哲理名言,教我们认识了失去与得到之间的关联,为我们架通了一条化失望为希望,化痛苦为快乐的桥梁.让我们明白了获得是一种幸福,失去...
不要只顾着感伤眼前失去的而忽略了身边的其他风景,切勿因小而失大
大概是指要以大局为重,为了干大事,失去一点东西是很正常的。太阳只是茫茫宇宙中的一个成员,我们不应该只把目光停留在太阳上,而是更多的比太阳更大、更亮的星星。
第3个回答  2008-04-07
If you turn into tears because of losing the sun, you will lose the stars.
第4个回答  2020-12-22

关注我!关注我!关注我!关注我!关注我!关注我!

相似回答