55智能网
新记
各位高手给翻译以下英文 我是菜鸟一个 I am notdisturb you , 是什么意思?
谢谢 俺是菜鸟一个 有点不好意思
语法错误了吧 应该是to do sth 吧
举报该文章
相关建议 2008-05-23
I do not disturb you.
翻译过来是“我不打扰你了”,不过,这是典型的Chinglish(中国式英语),用中文直译过来的英文,以英语为母语的人,听得会觉得别扭。
比较口语化的说法应该是:
Was I disturbing you? (我打搅你了吗?)
Sorry for disturbing you (抱歉打搅你了。)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://55.aolonic.com/aa/qc8igggi.html
其他看法
第1个回答 2008-05-23
我是菜鸟---应该说 I am green,而不能说I am bird.
I am notdisturb you---肯定你搞错了,应该是I do not disturb you,意思是我不打扰你了。这里明显是个动作,不能用am做谓语,只有do才行。
参考资料:
个人翻译,绝对满意。
第2个回答 2008-05-23
应该是I do not disturb you吧。
disturb=打扰,是动词。所以不能用 am.
第3个回答 2008-05-23
楼上的写法是正确的。
如果是问句意思是:我不会打扰到你吧?
如果是叙述句意思是:我并没打扰到你。
相似回答
大家正在搜
相关问题
我是高手我是菜鸟用英语怎么说?
I am not a fool nor am I don't...
求翻译一下英文歌<< Escape (The Pina Co...
I love you not for who you are...
各位英语高手,请帮忙翻译以下的内容,谢谢了!
请英语高手翻译下面的英语短话,这对我很重要!不要用翻译器!
i Am you 这首歌曲翻译中文是什么意思??代表什么?
求翻译高手解!还有对方表达了什么意思。到底是表达了个啥? I...