请帮我翻译一下,英语的几个句子,我总翻译不好。

the very purpose of a bill of rights was to withdraw certain subjects from the vicissitudes of political controversy,to place them beyond the reach of majorities and officials and to establish them as legal principles to be applied by the courts .

Only the emergency that makes it immediately dangerous to leave the correction of evil counsels to time warrants making any exception to the sweeping command ,‘congress shall make no law abridging the freedom of speech.'

the case is made difficult not because the principles of its decision are obscure but because the flag involved is our own .Nevertheless,we apply the limitations of the constitution with no fear that freedom to be intellectually and spiritually diverse or even contrary will disintegrate the social organization.

比尔的权利的目的在于消除某些政治争议变化的人,把他们超出了多数官员到达并建立他们的被法院适用的法律原则。只有紧急使它离开邪恶危险的律师立即改正任何时间认股权证例外的扫描命令,国会不得立法剥夺言论自由。”案件困难不是因为它的决策原则不明,但因为涉及的是我们的国旗。然而,我们运用宪法的限制,没有恐惧,自由是智力和精神的不同甚至相反的会瓦解的社会组织。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-06-12
法案的目的就是要使某些科目的权利免受政治争论的影响,他们将无法达到多数,官员和设立为法律原则法院运用的。只有紧急,让它立即危险离开纠正邪恶原则权证做任何例外席卷命令,“国会不得制定法律……限制言论自由演讲。“本案之所以困难,并不是因为其决定的原则是模糊的,但因为国旗是我们自己参与。然而,我们根据宪法的限制,没有恐惧,自由是智力和精神上不同甚至相反,会导致社会解体。
第2个回答  2013-06-12
 他非常的目的权利法案是为了使某些问题免受政治争论的影响,他们将无法达到多数,官员和设立为法律原则法院运用的。
  
  只有紧急,让它立即危险离开纠正邪恶原则权证做任何例外席卷命令,“国会不得制定法律……限制言论自由演讲。”
  
  本案之所以困难,并不贝科本回答被网友采纳
相似回答
大家正在搜