考研!南京大学法语笔译怎么样??

看南京大学13年的招生简章新增了法语笔译专业,不知与法语语言文学相比哪个难度更大?

给加分!

竟然看到有人要考这个呢!!!希望成为系友呢!嘿嘿
法语笔译专业据我所知是新增的专业硕士,学费比较贵,但是就读时间比较短
相交法语语言文学专业考试难度其实要稍微简单一些,因为笔译专业是专硕,法语语言文学专业是学术型的,不过据说学术型的也要收学费了,但是相比较专硕来说,学费少很多。
南大法语系硕士入学考试当中还是很看重翻译的,如果你参加过法语翻译比赛并取得名次的话,可以在面试的时候跟面试老师说呢,他们就会对你另眼相看。并且学术型的其实在问很多问题的时候偏向于一些学术性问题,当年我面试的时候被老师问过的问题是这样的:一个老师问语言学问题,可能问你langue和parole的差异,当然也可能是别的;一个老师问文学问题,比如你喜欢那个作家作品,为什么,在其中你读到了什么;一个老师提问翻译问题,比如你如何看待译者的主体性的。这是学术型的,推荐去看看Berman的翻译批评,Saussure的普通语言学教程,柳鸣九的法国文学史。
专硕的话我毕业那年就在说要招生了,但是一直不知道什么时候实施,所以可能题目还是比较偏向于跟学术型的类似,但可以肯定的是无论学术型还是专业硕士,笔译所占的分数还是非常大的,建议多看看许均老师出的几本翻译教材,法汉翻译技巧的东西,很多时候不一定全是是让你翻译文章,可能还会让你阐述你对翻译的看法,所以可以比较有针对性地看看。希望有所帮助
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-08-04
  南京大学外国语学院法语笔译(专业学位)专业考研参考书目,有时候也叫考研指定教材,基本上可以说是考研专业课复习最重要的考研辅导资料。
  考研专业课的考核是很有针对性的,因为考研 南京大学外国语学院法语笔译(专业学位)专业的专业课考试是学校自己命题,这就要求考生要完全按照报考院校的要求进行非常有针对性的复习,具体来说就是一定要用南京大学外国语学院法语笔译(专业学位)专业考研指定教材进行复习,进行认真的钻研,考研真题试卷最终是根据考研指定教材出的,如果不按照南京大学考研指定的书目进行复习,那么即使复习的再好,实力再强,也很有可能会在专业课上栽跟头。
如果指定的参考书目版本找不到,用新版的即可,新版有些东西是旧版本上没有的,大纲上没有列出可能是没有注意到新版本,或是旧版本是老一辈学者用惯了的,其实都无所谓的。。
相似回答