第1个回答 2008-12-30
韩语和日语一样,源于汉字。
汉字在唐朝传入韩国,后来,韩国的世宗大王发明了韩字,就是大家现在看到的韩国文字,这是一种拼音文字,表示了汉字在韩国的读音,每个汉字在韩国都有相对的读音。比如:时间的时,在韩语中对应的读音是시(xi),所谓的英文名,即是韩语的发音。
另外,韩国人的名字其实都是用汉字起的(至少是绝大部分,现在的年轻人有的用没有对应汉字的韩语读音起名字,但是少数现象)。比如金喜善,他在韩国的名字就是金喜善,对应的韩字表示方法是김희선,发音用拼音表示是kinhisen,同时也是英文发音。
而日语,它的文字也是拼音文字,所以每一个拼音字都有相应的发音,相应的罗马拼音,英文名只不过是它的发音写出来而已。
就像中文,百度知道很多人问中文名的英文怎么读,其实写成拼音就可以了。
第2个回答 2008-12-30
韩文就跟中文一样啊,都有拼音的。就好像中文名李丽娜,英文就叫Li Li Na. 就这么简单。 Park 其实是某人的姓,中国人的姓就是张啊,李啊,刘啊,等等。韩国也是这样。比如说:Park,Seo, Lee等等
第3个回答 2008-12-30
日文我不知道,韩语的话他们名字里的字都有专门的汉语相对应的,比如朴,翻译成韩语就是박.翻译成英语就直接根据他的发音用字母标出来,박的发音就是park
第4个回答 2008-12-30
朴智星的韩语是박지성
就是说从韩语到英语是直接用音译的。