ご质问・ご要望”麻烦懂日语的朋友帮我翻译一下中文意思,谢谢

如题所述

第1个回答  2009-01-21
质问] 【しつもん】 【situmonn】 [ - ]

质询zhìxún;〔たずねる〕询问xúnwèn,提问tíwèn;〔问题〕问题wèntí.
质问はありませんか/有没有问题?
この质问にお答えください/请回答这个问题.
ご质问はごもっともです/您提的问题┏很好〔很有道理〕.
质问を受ける/接受提问.
质问を出す/提出问题.
质问の矢を放つ/纷纷fēnfēn提出质询.
矢継ぎ早に质问する/接连不断地提出问题.
质问攻めにあう/遇到很多难题.
质问を受け流す/避而不答.
质问を打ち切る/终止提问;截止jiézhǐ提问.
急所を突いた质问/击中jīzhòng要害的提问.
かまをかける质问/别有策略cèlüè的发问;想透出实话的发问.
意地の悪い质问/故意使人为难wéinán的问题.
[

要望] 【ようぼう】 【youbou】 [ - ]

要求yāoqiú,迫切期望pòqiè qīwàng.
市民の要望にこたえる/应yìng市民的要求.
生徒の强い要望でプールができた/由于学生的迫切要求修了一个游泳池.
要望书/请愿书.本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2009-01-21
就是有没有什么疑问?要求,可以提出来的意思~!
相似回答