关于海明威的问题“Michigan”海明威应该有那么一本作品 是用这个命名的 不能肯定的是这本到底叫做 LITTLE MICHIGAN STORIES / MICHIGAN STORIES我想问下这本书如果有中译本的话 权威点的书名翻译是什么? 关于莫利卡拉汉的问题(MORLEY CALLAGHAN)莫利和海明威一起在巴黎待过一段时间一起写作我查了他的作品 有2部和巴黎有关的很可能是这段时间创作的 THE PARIS STORIES 和THAT SUMMER IN PARIS我无意看到他的一个章节名字叫做“MY LAST DAYS IN PARIS”因为他是个加拿大作家 作品很难在网上找得到我想晓得我看到那个节选出自哪本书那本书都讲了些什么 另外麻烦请教一下 WHIDNEY 这类单词D是否不发音。应该是个人名公认的中文译名有吗?还有这句话 He maintained i was so bad i was good.宾语部分应该是省略了一个代词 导致成分中2部分太相似我是理解成宾语省略代词 我翻译成:他还假惺惺分恭维我技术不错。(上下文是打球,I被HE虐了)不知道是否这样理解 拜托各位了 能回答任何一问都可以写上来 谢谢。