要送礼给别人 又不希望她回礼 因为她给了我很多帮助 用日语应该怎么说呢 用日语怎么说啊 注假名哦 谢谢

如题所述

>要送礼给别人 又不希望她回礼 因为她给了我很多帮助 用日语应该怎么说呢
お礼(れい)をしたいのですが、その方(かた)には大変(たいへん)お世话(せわ)になっていますから、その方(かた)からお礼(れい)は顶(いただ)きたくありません。日本语(にほんご)でどう言(い)えばいいでしょうか?
↓以下
你:常日顷(つねひごろ)お世话(せわ)になり本当(ほんとう)に感谢(かんしゃ)の気持(きも)ちでいっぱいです。これはほんの気持(きも)ちです。
1.(东西)気(き)に入(い)って顶(いただ)けますか分(わ)かりませんが宜(よろ)しければお使(つか)いください。
2.(食物)お口(くち)に合(あ)いますかどうか分(わ)かりませんが宜(よ)しければ皆様(みなさま)でお召(め)し上(あ)がりください。

她:こんなにいいものをありがとうございます。何(なに)かお礼(れい)をしなければ。。

你:いえいえ、とんでもございません。お世话(せわ)になってることへの感谢(かんしゃ)ですから、どうぞお気遣(きづか)いなさらないでください。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-10-22
要送礼给别人 又不希望她回礼 因为她给了我很多帮助
彼女にお礼をいいたいけど、向こうからの回礼が欲しくないです。それは本当にいろいろ助けってもらったから。
kanojo ni o rei woiitaikedo , muko u karano kai rei ga ho si ku na i de su. soreha hontou ni iro iro tasuke ttemorattakara .
第2个回答  2011-10-22
彼女(かのじょ)に赠(おく)り物(もの)をしたいですけど、确(たし)かにお返(かえ)しは欲(ほ)しくない。それは彼女から大変(たいへん)いろいろお世话(せわ)になってますから・・
相似回答