急急急急急急急·~·翻译英语

There are many people on the bus . Some have seats, but some have to stand. At a bus stop, a woman gets on the bus . An old man heaes the door open and tries to stand up.
"Oh,no,thank you, "the woman forces him back to the seat."Please don't do that. I can stand."
"But ,madam,let me ..."says the man.
"i ask you to keep your seat,"the woman says. She puts her hands on the old man's shoulder.
but the man still tries to stand up,"Madam ,will you please let me...?" "Oh,no,"says the women.She again forces the man back.
At last the old man shouts,"i want to get off the bus!
An old man hears(打错了) the door open and tries to stand up.

公车上有很多人。有些人是坐着的,还有一些人不得不站着。一个女士从一个站台上了车。一位老先生(heaes这词不认识,不知是否打错了)车门开了,想要站赶快来。
“哦,不,谢谢你”,这位女士迫使这位老先生坐回他的座位。“请不要那么做,我可以站着。”
“女士,让我。。。。。。。”这个老人说。
“我让你坐下,”这位女士说。她把她的手放在这个老人的肩上。
但是这个老人依然想站起来,“女士,你能让我。。。。。。。”“哦,不”这个女士说。她又迫使这个老人坐回去。
最后,这个老公大声叫道:“我要下车。”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-02-18
有很多人在公交车上,一些人有座位,但是一些人不得不站着。公车到了一个车站,一个妇女上了车,一位老人听到车门打开的声音于是准备站起来。
“oh,不用了,谢谢。”妇女按着老人的背强迫他坐回座位,“请不要这么做(不用给我让位),我站着就好。”
“但是,女士,请让我……”老人这么说道
“我让你坐在你位置上。”她把她的手放在老人肩上,但是老人还是想要站起来,“女士,你能不能让我……?”
“不~”她再次把老人压回座位
最后,老人大喊起来,“我想下车!!!”

全部手打,没用翻译器哦,这是一个笑话吧,其实蛮简单的。
第2个回答  2011-02-18
在公共汽车上有很多人。有些有座位,但是有些还只能站着。在一个公共汽车站,一个女人上了公共汽车。一位老人在车门打开时,试图站起来。
“噢,不必,谢谢,”女人迫使他回到座位上。“请不用让座。我站着就行。”
“但是,夫人,让我…”老人说。
“我让你坐在座位上,”那个女人说。她把她的手放在老人的肩膀上。
那位老人仍然试着站起来说:“夫人,请你让我…?”“噢,不,"妇女说道。她又用力将老人按回座位上。
最后,老人喊道:“我是要下车!”
第3个回答  2011-02-18
公交车上有很多人,有些人有座,但还有一些人没座只好站着。到了一个站点,上来一位女士。车上的一个老人听到车门开了想站起来。‘噢,不,不用,谢谢’女士硬是让老人坐回了座位。'请不用让座,我站着就行。’
‘但是,夫人,让我.....’老人说。
‘我让你坐在座位上,’女士说。她把手放在老人的肩膀上。但是老人仍然尽力要站起来,‘夫人,请你让我......’ ‘噢,不,’女士说。她再一次让老人坐回了座位。
最后,老人大声喊道,‘我是想下车!’
第4个回答  2011-02-18
有很多人在公共汽车上了。一些有座位,但是有些还能站立得住。在一个公共汽车站,一个女人获得在公共汽车上了。一位老人heaes车门打开,试图站起来。
“噢,不,谢谢,”女人迫使他回到座位上。“请不要这样做。我无法忍受了。”
“但是,夫人,让我…”男人说。
“我问你保持你的座位,”那个女人说。她把她的手放在老人的肩膀上。
那人仍然试着站起来说:“夫人,请你让我…?”“噢,不,说:"妇女。她又力量
相似回答