法语中la表示一个词的词性;de也是介词、有时候表示从属关系一类的,La和de翻译的时候无实义。
在法语中,la是定冠词,法语的定冠词有le、la、les、le用于修饰阳性名词,la用于修饰阴性名词,les用于修饰复数名词。例如:L'amour et la santé sont très importants. 爱情与健康十分重要。
介词de可连接两个名词,并可与定冠词Le、les缩合成du、des,表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;de还起修饰作用,de后的名词不用冠词,例如:un manul de français. 法国手工。
扩展资料:
De的用法:
1、介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des;表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;或者表示来自某个地方,例如:venir de Shanghai.
2、在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词,例如:Je n'ai pas de stylo 我没有钢笔。
3、De 连接直接宾语及其表语,例如:La loi qualified d'assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上称预谋凶杀为谋杀。
4、连接形式主语与实质主语,例如:Il vous convient de travailler chez France Télécim。你去《法国电讯》工作为好。
5、de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语,例如:Aussitôt les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes. 敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。
6、de在指示代词ceci、cela、ce,疑问代词qui、que、quoi,泛指代词personne、Pas un、rien、quelqu'un、quelquechose、chose、autre chose、grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词;
例如:sur qui d'autre jetteriez-vous les yeux? 你在看别的什么人吗?