帮忙翻译一句英语句子~(汉译英)

“在我看来,这反而会助长人们的依赖心理”

On the contrary it looks as if in me this mental processes of a person of dpendency can encourage people.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-08-05
In my view, it would be increase people‘s anaclisis.
第2个回答  2009-08-05
1. 使用foster表示带有贬义的“助长”;
2. 为了翻译出“反而”,补充添加句型this can't help but +动词原形;
3. 依赖心理的英文表达relying psychology;

翻译如下:
In my view, this can't help but foster people's relying psychology.
第3个回答  2009-08-05
As my opinion,on the contrary it will encourage people's psychological dependence.
第4个回答  2009-08-06
I think,后见面的我直接告诉你,你没有印象,自己好好琢磨琢磨,实在不会再来问我
第5个回答  2009-08-06
In my opinion, this could contrarily foster people's relying mentality.
相似回答