求镜音双子(或者说是vocaloid)的巡回世界的镇魂曲三章的歌词,一定是三个啊三个!跪求。。。急

求镜音双子(或者说是vocaloid)的巡回世界的镇魂曲三章的歌词,一定是三个啊三个!跪求。。。急求。。。日文+罗马音+中文

第1部 君を搜す空 (Kimi wo sagasu sora)

东に伸びる道へあてもないまま
Higashi ni nobiru michi e atemonai mama
连れだつ者はただ影のみ 进む
Tsuredatsu mono wa tada kage nomi Susumu

白纸の地図に刻む远い歌声
Hakushi no chizu ni kizamu tooi utagoe
奏でるその影を探し求めて
Kanaderu sono kage wo sagashi motomete

远く远く果てなく巡り往く运命(さだめ)
Tooku tooku hatenaku meguriyuku sadame
欠けたココロ探してあてもなく徬徨う
Kaketa kokoro sagashite atemonaku samayou

乾いた魂さえ润す歌声
Kawaita tamashii sae uruosu utagoe
焼き付いて离れない
Yakitsuite hanarenai
君の笑颜を见つける日まで…
Kimi no egao wo mitsukeru hi made...

Synchronicity
~轮回世界的镇魂曲~

寻找你的天空

朝著往东方沿伸的道路 就这样没有目的
在跟随者只有影子之下 向前迈进
寻求著 刻划在白纸一片的地图上
唱奏起悠远歌声的那道身影

遥远地遥远地毫无止境 轮回运转著的命运
找寻著心欠缺的那部分 没有目的地徬徨
就连乾渴的灵魂 都能被滋润的歌声
希望能与其烧熔在一起不再分离
直到看到你的笑容的那天……
-----------------------------------------------------------------------------------
第2部 光と影の楽园 (Hikari to kage no rakuen)
作词:ひとしずくP(Hitoshizuku P)
作曲:ひとしずくP
编曲:ひとしずくP
呗:镜音リン?镜音レン(Kagamine Rin,Kagamine Len)
台词:初音ミク (Hatsune Miku)
Original:sm9047689

虚像の楽园の果ての
Kyozou no rakuen no hate no
深い 深い大地の底で
Fukai Fukai daichi no soko de
ただ独り 祈りの歌を
Tada hitori Inori no uta wo
谣(うた)い缀(つづ)る运命(さだめ)──
Utai tsuzuru sadame

行き场を无くした过去から
Yukiba wo nakushita kako kara
巡り続ける声を繋ぎ
Meguri tsuzukeru koe wo tsunagi
缲り返す 歴史の渊で
Kurikaesu Rekishi no fuchi de
运命(さだめ)に身を捧ぐ
Sadame ni mi wo sasagu

何も知らず ただ歌だけ
Nanimo shirazu Tada uta dake
纺いで 生きてきた
Tsumuide Ikite kita
晴れの歌を 雨の歌を
Hare no uta wo Ame no uta wo
优しいレクイエムを
Yasashii rekuiemu(Requiem) wo
楽园へと 続く道の先に
Rakuen e to Tsuzuku michi no saki ni
差しのべられた
Sashinobe rareta
暖かい手さえ 届かずに
Atatakai te sae Todokazu ni

(「トワニウタイツヅケナサイ…」)
( [ towa ni utai tsuzuke nasai... ] )**

灭ぶ世界の 歪みの底で
Horobu sekai no Yugami no soko de
祈りの歌を 奏でる ──宿命(さだめ)──
Inori no uta wo Kanaderu --Sadame--
忘られし 过去に眠る 优しい声に
Wasure rareshi Kako ni nemuru Yasashii koe ni
绝望さえも 微笑みに変え
Zetsubou sae mo Hohoemi ni kae
涙の底に 沈んでいく
Namida no soko ni Shizunde iku

绝望の楽园の果てに
Zetsubou no rakuen no hate ni
无くした声を探し求め
Nakushita koe wo sagashi motome
道なき道をただ远く
Michinaki michi wo tada tooku
徬徨い往(ゆ)く运命(さだめ)──
Samayoi yuku sadame--

闭ざされた歴史の影に
Tozasareta rekishi no kage ni
夺われし日を想いながら
Ubawareshi hi wo omoi nagara
心の奥 响く声は
Kokoro no oku Hibiku koe wa
苦痛に身闷える
Kutsuu ni mimodaeru

永久に続く楽园へと
towa ni tsuzuku rakuen e to
愿いは届かずに
Negai wa todokazu ni
ただ歪んで 声とともに
Tada yugande Koe to tomoni
消え去って巡るだけ
Kie satte meguru dake

今此の手で 确かめたい
Ima kono te de Tashikame tai
君の温もりの音
Kimi no nukumori no oto
伤つくことさえ 厌(いと)わずに
Kizutsuku koto sae Itowazu ni

(「俺は戦う…」「私は歌う…」)
([ ore wa tatakau... ] [ watashi wa utau... ])

荒ぶる声の 魂を夺い
Araburu koe no Tamashii wo ubai
この世の果てまで 缀(つづ)って眠れ
Kono yo no hate made Tsuzutte nemure
此の光を 溶かしても 届かぬなら
Kono hikari wo Tokashitemo Todokanu nara
伪りの楽园を此の手で
Itsuwari no rakuen wo kono te de
终わらせるだけ
Owaraseru dake

(「歌って…」)
([ utatte... ])

私は 祈る (俺は 戦う)
Watashi wa Inoru ( Ore wa Tatakau )
守るために (壊すために)
Mamoru tame ni ( Kowasu tame ni )
笑颜がこぼれ (君は泣いてた)
Egao ga kobore ( Kimi wa naiteta )
光射す世界のために… (ただ独りで…)
Hikari sasu sekai no tame ni... ( Tada hitori de... )
明日へと繋ぐ (过去を葬る)
Asu e to tsunagu ( Kako wo houmuru )
光の希望の歌 (影の绝望の歌)
Hikari no kibou no uta ( Kage no zetsubou no uta )
命を与え (命を夺い)
Inochi wo atae ( Inochi wo ubai )
息吹く声を 新しい风にのせ (终わりの声 止まない雨に流し)
Ikibuku koe wo Atarashii kaze ni nose ( Owari no koe Yamanai ame ni nagashi )
命尽きるまで… (命尽きるまで…)
Inochi tsukiru made... ( Inochi tsukiru made... )

(「マタメグル…」)
([ Mata meguru...])

全ての声は 光と出会い 影へと繋ぐ
Subete no koe wa Hikari to deai Kage e to tsunagu
缲り返す歴史となりて…
Kurikaesu rekishi to narite...
巡る世界の 鼓动の音は
Meguru sekai no Kodou no oto wa
终わりを告げる 钟となり 响く
Owari wo tsugeru Kane to nari Hibiku
全ての命は绝え 新しい芽が息吹く先の
Subete no inochi wa tae Atarashii me ga ibuku saki no
光と影の楽园に 愿いを…
Hikari to kage no rakuen ni Negai wo...

Synchronicity~第二章 光与影的乐园~

在虚像乐园的尽头中
无比深入的 大地底端
孤独一人 将祈祷之歌
颂出纺出的命运--

从已无路可行的过去中
连接起不断巡转的声音
在不断重复的 历史渊河中
将身躯奉献给命运

不知一切地 只将歌曲
纺织而出 存活至今
晴天的歌曲 雨天的歌曲
还有温柔的镇魂曲
在朝著乐园前进 延伸而下的道路前方
被直直伸出的
那双温暖的手 也触及不了的

(「一直歌唱到永远吧……」)

在毁灭世界的 歪曲底端
奏出 祈祷之歌 ---命运---

在被遗忘 而眠於过去的 温柔歌声中
就连绝望 都能化作微笑
逐渐沉入 泪海底下

寻找著在绝望的乐园尽头
消失了的声音
无路之路如此遥远
无比徬徨的命运--

在想著被封闭的历史阴影中
被夺去的日子同时
在心底 响起的声音
正在苦痛中挣扎

投向持续至永恒乐园的
愿望无法抵达的
就这样扭曲 而随著声音
消失巡转

此刻想用这双手 确认住
你那温暖的声音
就连受伤 也不会厌烦地……

(「我要战斗……」「我要歌唱……」」)

夺去狂暴之声 当中的灵魂
直到此世的尽头 编缀著使其沉眠吧
若是这道光 就算溶解了 不会抵达的话
那就只有将虚伪的乐园
用这双手摧毁了

(「唱吧……」)

我会 祈祷的 (我会 战斗的)
为了守护 (为了摧毁)
笑容洋溢而 (你哭泣著)
阳光落下的世界…… (独自一人的……)
朝明天联系而去的 (埋葬过去的)
光明希望之歌 (阴影绝望之歌)
让给与了生命 (夺去生命的)
使其呼吸的声音 乘著崭新的风 (终结的声音 在不停的雨中流洩)
直到生命结束…… (直到生命结束……)

(「再次循环了……」)

一切的声音 皆是与光相逢 往影中相系
继而化为不断重复的历史……
巡转世界的 鼓动之声
化为宣告末日的 钟声 响起
对一切生命终结 冒出生机的幼芽前方的
光与影的乐园 许下愿望……
--------------------------------------------------------------------------------------
第3章 第三章 巡る世界のレクイエム~

作词:ひとしずく
作曲:ひとしずく×やま△
歌:镜音リン×镜音レン

时(とき)の揺(ゆ)りかごで
冷(つめ)たい梦(ゆめ)を见(み)る
君(きみ)が歌(うた)ってくれた
优(やさ)しい 优(やさ)しい 子守呗(こもりうた)

君(きみ)が望(のぞ)んだのは
―终(お)わらぬ世界(せかい)―

俺(おれ)が望(のぞ)むのは
―世界(せかい)の终(お)わり…?―

选(えら)ばれし声(こえ)は

迷(まよ)い、忧(うれ)い
―笑(わら)い、労(いたわ)り―

歌(うた)う

悲(かな)しみを 苦(くる)しみを
―喜(よろこ)びに 笑颜(えがお)に変(か)えて―

报(むく)われずに 君(きみ)は朽(く)ちていくの?
―ただ、祈(いの)る―
救(すく)いたい、ただ君(きみ)だけを
―守(まも)りたい、この世界(せかい)―

想(おも)いは 交(まじ)わらない

命(いのち)を この手(て)で、终(お)わらせたい
―巡(めぐ)り巡(めぐ)る世界(せかい)に やすらぎと祝福(しゅくふく)を―

ああ 届(とど)かない
―伝(つた)わらないよ―

愿(ねが)いは虚(むな)しさだけを残(のこ)して

始(はじ)まる

何故(なぜ)? 全(すべ)て夺(うば)われ
―未来(みらい)を照(て)らして―

痛(いた)み、苦(くる)しみ、背负(せお)わされても…
―永远(えいえん)に続(つず)くレクイエム―

抗(あらが)えない运命(さだめ)を
―光(ひかり)を、运命(さだめ)を―

全(すべ)て今(いま)、解(と)き放(はな)つ
―闇(やみ)を 解(と)き放(はな)つ―

君(きみ)が望(のぞ)んだのは?
―あなたの未来(みらい)―

俺(おれ)が望(のぞ)んだのは…何故(なぜ)?
―戻(もど)らぬあの日(ひ)…?―

追(お)い続(つず)けたのは 优(やさ)しい笑颜(えがお)
それだけなのに

绝望(ぜつぼう)を、希望(きぼう)に変(か)えて
―终(お)わらたい歌声(うたこえ)を―

叫(さけ)び続(つず)けて 灭(ほろ)びる运命(さだめ)なら
―ただ、祈(いの)る―

せめて今(いま)、吊(とむら)いの
―果(は)てしなく 远(とお)く远(とお)く―

歌(うた)よ 响(ひび)け

あははは…

巡(めぐ)り巡(めぐ)る世界(せかい)に やすらぎと祝福(しゅくふく)を
光(ひかり)を、运命(さだめ)を、闇(やみ)を、解(と)き放(はな)て

终(お)わらない绝望(ぜつぼう)を
―歌声(うたこえ)を、希望(こぼう)に変(か)えて―

报(むく)われずに 君(きみ)は朽(く)ちていくの?
―叫(さけ)び続(つず)けて ただ祈(いの)る―

せめて今(いま)、吊(とむら)いの
―果(は)てしなく、远(とお)く远(とお)く―

歌(うた)よ 响(ひび)け

君(きみ)が望(のぞ)んだのは…
俺(おれ)が望(のぞ)んだのは…
残(のこ)された声(こえ)は 叹(なげ)き
君(きみ)を想(おも)いながら
独(ひと)り、君(きみ)のために歌(うた)う
独(ひと)り、君(きみ)のために…

命(いのち)を この手(て)で全(すべ)て、眠(ねむ)たせたら
―巡(めぐ)り巡(めぐ)る世界(せかい)に やすらぎと祝福(しゅくふく)を―

ああ、朽(く)ちていく
―运命(さだめ)は终(お)わり―

この身(み)は 君(きみ)とたらどこまででも…

はじまる声(こえ) 全(すべ)て叶(かな)えて
―未来(みらい)を照(て)らして―

灭(ほろ)び、散(ち)り逝(い)く この身(み)とともに
―永远(えいえん)に続(つず)くレクイエム―

抗(あらが)えない运命(さだめ)を
―光(ひかり)を、运命(さだめ)を―

全(すべ)て今(いま)、解(と)き放(はな)ち
―闇(やみ)を解(と)き放(はな)ち―

光(ひかり)の底(そこ)に
眠(ねむ)れ

在时空的摇篮之中
是谁做着冰冷的梦
耳畔不断回响 那温柔
你为我 歌唱的 摇篮曲

我知你所期望的是
永不终结的世界
我所期望的是
这个世界的终结?
被选中的声音
将迷茫、忧虑
将欢笑、喜悦
+歌唱着

将所有悲伤
因为喜悦
将所有痛苦
都转化为你笑容
就这样不求回报的
我只是
逐渐腐朽离去吗?
不停祈祷着

想要守护
我只是想要
这个世界
拯救你而已
这份思念 不曾有交集
为这无限轮回
我来终结
的世界
将这生命
献上安宁与祝福
一定结束这一切

不会传达到的
(是呢)无法传递
+我的愿望
+只留下虚幻倒影 再开启

——开始了——

为何 不愿舍弃
背负 痛楚
永远持续的镇魂曲
歌唱着苦涩的 镇魂曲
将不可抗 的命运
无法反抗 的命运
与黑暗
与命运
此刻全部解放

你心底所期望的是?
属于你的未来
我所期望的是
回不去的那一天?
(为何?)
+我一直不断在追寻
明明是 你温柔 微笑的终点

将所有绝望
以这份歌声
转化为希望
泪水凝聚为永恒
持续呐喊着
只是祈祷着
注定了毁灭的旅程

至少在此刻
没有尽头地
让哀悼之歌
传达到远方
+不断地 回响吧

给予不断轮回 的世界
这份安宁 与祝福
所有光明黑暗 连同命运
在此刻 全部解放

将所有绝望
以这份歌声
转化为希望
泪水凝聚为永恒
持续呐喊着
只是祈祷着
注定了毁灭的旅程

至少在此刻
没有尽头地
让哀悼之歌
传达到远方
+不断地 回响吧

你心底所期望的是
可惜我所期望的是
被留下的声音 叹息着
因思念 在角落 独自哭泣
我会 为你 而歌唱
我会 为你 而……

给予不断轮回 的世界
如果所有生命 会因此
这份安宁 与祝福
安静沉睡的话
命运就此终结
迈向毁灭
这副身躯
能与你
一同步向世界尽头

——初始的声音
未来永葬
实现愿望
照亮前方
归于原点
永远持续的镇魂曲
毁灭 消散 连同所有绝望
将不可抗 的命运
无法反抗 的命运
与黑暗
与命运
+此刻全部解放

+在光芒深渊中
+沉睡吧

第三章的罗马音什么的...对不起我尽力了TT
感谢那些无私在网上上传资源的网友们!追问

追答

有什么不明白的地方么?

追问

求歌词w

追答

发的这些全部都是啊0 0
撸主不是要日文歌词中文歌词罗马音么...
第三章的罗马音搜不到 别的都很完整

追问

好吧,手机木有显示。。

追答

唔那撸主能使用电脑么
用电脑登陆知道就能有了

追问

好的w

谢谢w,我会读日语的ww,你给的很完美www~

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答