四个字的名字写成英文的格式

比如 ①两个字的姓氏: 司马昭 上官成谨 各有几种写法 ②一个字的姓氏:廖若星辰,姓氏是"廖". 又应该怎么写? 我需要最有科学依据的 最正确的答案 所以希望说出正确答案的同时能指明它的出处~ 高分悬赏 非诚勿扰....................................

中文名字译成英文是有一定的规律可询的,有一部名字是没办法译成英文的,这种情况下才会用拼音代替。

这里就给你举几个例字:

1. 司马--Sze-ma

赵/肇/招(昭同这几个同字,故是一样的写法)--Chao/Chiu/Chiao/Chioa

故“司马昭”的英文写法就是“Sze-ma Chioa",外国人读出来的声音就好象中文的拼音"si ma zhao"。

2. 上官--Sang-kuan

成/程--Cheng

金/靳(谨的事音)--Jin/King

故“上官成谨”译为英文就是 Sang-kuan Cheng Jin(King)

3. 一个字的姓氏:廖若星辰,姓氏是"廖". 又应该怎么写?

根据常用的命名规则:

廖--Liu/Liao

那么“廖”就应该写成"Liu"(或Liao), 我通常会把它写成"Liao"、

我的中文命名规则是很久前才网上下载下来的,再要是找它回来,你给30的点数好像不够哟!哈哈!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答